主頁 類別 外國小說 購物狂紐約血拼記

第20章 第三部分失去倫敦銀行-6

“好吧!”我說道,“嗯,就像這卡上說的,我意識到我--”我咽了下口水--“可能不是那種完美無缺的……理想中的客戶。但是,我相信我們能夠一起想想辦法,達到相互理解。” 到目前為止,一切還算好。那幾句話是我事先準備好了的,早就熟記於心了。 “那又怎樣呢?”加文說道。我清了清喉嚨。 “嗯……鑑於我目前無法控制的情況,我發現自己最近在財務上有點……那個。因為,我在想,或許你能臨時性給予我……” “出於關愛之心……”蘇西插話說道。 “出於關愛之心……再給予我一點點透支額,是……是短時期的……” “善意的。”蘇西又插話說道。 “善意的……臨時性的……短時期的。我會盡力趕快歸還的。”我說完了,微微喘著氣。

“你說完了?”約翰?加文說道,他雙手抱在胸前。 “嗯……是的,說完了。”我望瞭望蘇西,期望得到她的確認。 “是的,我們說完了。” 屋子很安靜,沒人再說話,約翰?加文用手中的圓珠筆輕輕敲著桌面。隨後,他抬起臉說道,“不行。” “不行?”我望著他,一臉困惑。 “就這麼一句話……不行?” “是,就是,不行。”他往後移了移椅子。 “就這樣吧,我得--” “你說不行是什麼意思?”蘇西說道,“你不能就這麼簡單地說不行!你得權衡一下得失。” “我權衡過了,”約翰?加文說道,“這樣只有得,沒有失。” “你是在與你們銀行最有價值的一位客戶談話!”蘇西提高嗓音,但又顯得有點沮喪地說道,“這位是著名電視節目專題顧問貝基?布盧姆伍德小姐,她前程遠大,不可限量!”

“這位是去年六次放寬過透支額度的貝基?布盧姆伍德小姐,”約翰?加文扯著刺耳的嗓音說道,“她每次都無法按時歸還。就是這樣一位貝基?布盧姆伍德小姐屢屢說謊,始終躲避銀行的約見,對銀行職員毫無尊重之意,彷彿認為我們開銀行就是為了無限制地滿足她購買皮鞋的慾望。我看過你的檔案材料了,布盧姆伍德小姐。我知道你這個人。” 屋裡的氣氛陷入了壓抑的沉悶之中。我覺得自己的面頰越來越燙,心裡有種驚恐的感覺,生怕自己會哭出聲來。 “你怎麼敢這麼無禮!”蘇西叫嚷起來,“貝基只是暫時有點困難而已。難道你會願意上小報?願意有人跟踪你?” “哦,你說這個。”他的嗓音裡透出了一股諷刺味,“你是要我和你一起難過?”

“是的!”我說道,“不。不是那麼的。但我想你應該給我次機會的。” “你認為我應該再給你次機會。但你又做了什麼,有資格來要求再給你一次機會呢?”他搖了搖頭,屋裡又沉寂下來。 “我只是……我以為向你解釋了之後……”我的話音漸漸消失了,我向蘇西投去了絕望的眼神,那意思是:看來就此為止了吧。 “嗨,我說這兒怎麼熱起來了?”蘇西突然間用略為嘶啞的聲音說道。她脫下外衣,甩頭把頭髮拋在腦後,用一隻手摸了摸臉頰。 “我真感到……很熱的。你感到熱嗎?約翰?” 約翰?加文惱怒地看了她一眼。 “那麼,布盧姆伍德,你究竟想對我解釋什麼呢?” “好吧。我是想說我確實希望能把一些麻煩都理順了,”我說道,說話的嗓音也在微微顫抖,“你知道,我想能有些周轉餘地。我想靠自己,要自立並且--”

“自立?”約翰?加文厲聲打斷我的話,“你靠銀行的施捨,還要說'自立'?要是你確實是靠自己過日子的,你就不會透支了。你還會積累起一些資產的!別人還能這麼說,你也有資格這麼說嗎?” “我……我知道的,”我說道,嗓音低微得像是小蟲在叫,“但事實是,我已經透支了。我只是想--” “你想什麼?認為你自己特殊?因為上了電視就與眾不同了?通常的規則就對你不適用了?銀行是欠你錢了?” 他的話音像是衝擊鑽一般震得我腦子直痛。突然間,我再也忍不住了。 “不!”我大聲喊道,“我沒那麼想。我根本沒那麼想。我知道自己很蠢,也知道做錯了事。但我想每個人都有偶然做錯事的時候。”我深深吸了口氣。 “你也知道,要是你去看看檔案,會看到我確實歸還過透支額。我也付清了商店的購物款。是的,我現在是欠了點錢,但我會設法還清的--而你卻這麼……對我冷嘲熱諷。好吧,我不用你的幫助也會度過這難關的。我們走,蘇西。”

我微微顫抖著站起身。我雙眼火辣辣的,但我不會在他面前哭出來的。我內心痛下決心,這一決心給我勇氣轉身面對他。 “恩德威齊--客戶至上。”我說道。 隨即是久久的、令人窒息的沉默。我一言不發,推開門,走出了屋。 回家的路上,我內心仍然熱血沸騰,被這強大的決心激勵。我要證明給他瞧瞧。我給那個約翰?加文瞧瞧。給所有這些人瞧瞧。給整個世界瞧瞧。 我會還清債務的。我不知道怎樣去還--但我會做到的。我會再去找份工作,做女招待之類的。我會盡可能多賺點錢,盡快賺到錢。然後,我會跑去那銀行,拿出一張大額支票,扔在他面前,用高傲尖銳的口吻,對他說-- “貝克斯?”蘇西抓住了我的手臂,我回過神來看見自己已經走過了家門口。

“你沒事吧?”蘇西開了門,我們走進屋後,她仍不放心地問道。 “那個傢伙,真是個畜生。” “我沒事的,”我說道,一邊抬起臉。 “我會讓他瞧瞧的。我會把透支款都還清的。等著瞧。我會讓他們都瞧瞧的。” “好極了!”蘇西說道。她彎下腰,從屋里門口地上撿起一封信。 “是你的信,”她說道。 “是'早安咖啡'寄來的。” “哦,是嗎!”我撕開信封,心裡不禁升起了莫大的希望。可能是節目組要再給我份新的工作。工資高得驚人,立即用來付那些透支款還綽綽有餘。可能是他們炒了埃瑪的魷魚,要我接替她做主要主持人!也可能是…… 哦,天哪。哦,我的天哪,不可能的。 東-西方電視製作公司 “早安咖啡”節目組

倫敦科納街NW8 4DW 致:麗貝卡?布盧姆伍德女士 倫敦伯尼路4號2單元SW6 8FD 親愛的貝基: 首先,我感到你在那報上的曝光真是不走運!我確實替你感到難過,這也是羅里、埃瑪和節目組所有人員的共同感受。 你也知道,“早安咖啡”節目組是個極其誠信和具有凝聚力的劇組,我們一貫遵循的信念是,永遠不讓任何不好的輿論影響到我們的工作。也是完全湊巧,我們最近審核了劇組的所有工作人員。在經過慎重考慮後,我們決定讓你暫時從節目上撤下來。 我必須要強調的是,這只是個臨時的安排。然而,如果你能把東-西方電視製作公司的出入通行證用隨附的信封寄回給我們,並在解除文件上簽名,我們將不勝感激。 你為我們所做的工作一直是極為出色的(這是毋庸置疑的!)。我們也聽說了你將會有機會在其他地方充分展現你的才華。因此,我們相信,目前這一安排肯定不會對一個像你那樣才華橫溢的人造成任何不利影響。

順緻 敬意 助理製作人 澤爾達?華盛頓 2001年10月2日典範自助圖書有限公司 倫敦W1 5AS索霍區695號 致:麗貝卡?布盧姆伍德女士 倫敦SW6 8FD伯尼路4號2單元 親愛的貝基: 十分感謝您寄來的《布盧姆伍德小姐談理財之道》的初稿。我們很欣賞您對您的大作所投入的心血。您的文筆很流暢,大作的一些觀點也頗有見地。 但遺憾的是,大作只有500個詞--無論多麼精彩--這五百個詞也實在難以構成一本自助類書籍。您建議說其他篇幅可以“用照片來填補”,但不幸的是這並不可行。 因此,我很悲傷地決定這一寫作計劃已是不宜實施了,並且請您把我們預付的訂金立即退回給我們。 順緻

敬意 編輯 皮帕?布雷迪 2001年10月4日 典範圖書:助您成功自助 新著推出:《叢林搏殺》 作者:羅傑?弗林特伍德準將(已去世)
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回