主頁 類別 外國小說 購物狂的異想世界

第16章 第一部分幾個數字能有多可怕呢?-16

絕對一分錢也不花 好吧,第二天我堅定地想著,不能因為昨天碰巧花了許多錢就動搖了決心。過去的事情就讓它過去吧!關鍵是,今天才是我節儉新生涯的開始。從現在開始,我絕對一分錢也不花。大衛?巴頓說你應該定下第一個星期就削減一半開支的目標;但是我認為我可以做得更好。我是說,一點都沒有冒犯的意思,這些“自救”的書通常是寫給毫無自製能力的人看的,難道不是嗎?而我可是毫不費勁地就把煙戒掉了。 (除了社交場合,但那不能算。) 當我做好一份奶酪三明治並用錫箔紙包好時,我感覺好極了!只要做這些,我就已經省下好幾英鎊的錢了。我還沒有買到長頸瓶(這個週末一定要去買一個),所以還不能帶咖啡去上班,但是冰箱裡有一瓶Ame果汁,因此我決定把它帶著。喝這個更有益健康呢!

事實上,這讓你一點兒也想不通為什麼大家要買那些商店裡製作的三明治。看看,如果你自己來做的話有多便宜多簡單。自己動手做咖哩的情況也是一樣。大衛?巴頓在書中指出,你大可不必去買那些價格昂貴的外賣食品,而應該學會動手製作咖哩和炒菜,這樣做的成本只是前者的幾分之一。因此,這個週末,在我參觀完博物館,或者沿河散步,欣賞好風景之後,我就要開始自己動手做。 往地鐵站走去時,我覺得神清氣爽、精神抖擻,幾乎有點堅強不屈了。看看街上這些步履匆匆的行人,滿腦子除了錢就沒有其他東西。錢,錢,錢,它簡直成了一種強迫症。然而一旦你徹底放棄金錢,它就不再具有任何魔力。我已經感覺到自己進入了一個完全不同的精神境界裡。物質上的追求少了,哲學上的追求多了,更在意精神追求了!正如大衛?巴頓所說的那樣,我們每天都對自己已經擁有的東西漠然視之。陽光、空氣、自由、朋友的陪伴……我的意思是,這些才是真正重要的東西,不是嗎?而不是衣服、鞋子和俗氣的飾物。

在我的內心世界裡發生的轉變是驚人的。例如,我走過地鐵站的報刊亭時,漫不經心地掃了一眼——但是我沒有感覺到一丁點兒想買本雜誌的慾望。在我的新生活裡是沒有雜誌的位置的。 (而且大部分我都已經看過了。) 因此,上地鐵時,我感覺自己就像佛教徒般的安然堅定。在另一頭下了地鐵後,我目不斜視地走過一家正在打折的鞋店,再過了Lucio's,連看都沒看一眼。今天不買Cappuccino,也不買鬆餅。一分錢都不花——就直接進辦公室。 對《成功理財》雜誌社來說,現在正是一個月裡的清閒時段。最新一期的雜誌剛剛發稿,就等著印刷了,這至少意味著在為下一期的雜誌再次忙碌前,我們還可以懶散好幾天,什麼都不用做。當然,我們得開始研究下一期的文章。事實上,今天我應該給若干個股票經紀人打電話,向他們打探打探接下來六個月的投資有沒有什麼內幕消息。

但是不知不覺之中,一個上午的時間就過去了,而我什麼都沒做,只是把電腦的屏幕保護換成了一張三條黃魚和一條章魚的圖片,還填寫了一份消費申請表。坦白地說,我真的沒有辦法集中註意力進行工作。我想我是對一個純淨的新自我感到太興奮了。我一直在盤算到這個月底可以省下多少錢,我又能夠在Jigsaw買些什麼。 午餐時分,我拿出了包在錫箔紙中的三明治——那天,第一次,我覺得有些沮喪。麵包已經變得濕軟了,夾在裡面的鹹菜也漏了出來,粘在箔紙上,根本就引不起任何食慾,而現在,我想要的是一片法式胡桃麵包和一個果仁巧克力小方餅。 不要再想了,我堅決地命令自己。想想你省下來了多少錢。無論如何,我強迫自己吃下那濕軟的麵包,喝了幾大口果汁。吃完後,我把錫箔紙扔得遠遠的,然後把果汁瓶蓋蓋好,放進辦公室的小冰箱裡。這頓午飯一共花了……花了我五分鐘的時間。

那麼接下來我應該做什麼呢?我應該去哪兒呢? 我難受地癱坐在桌邊。天哪,這個節約方式可真是夠受的!我無精打采地翻了翻幾個文件夾……然後,抬起頭來盯著窗外,盯著牛津大街上那些熙來攘往、手裡拎著大包小包的購物者。我是如此地渴望加入他們的行列;我不由自主地從椅子裡向前探出身體,就如同一株渴望陽光的植物。我渴望那明亮的燈光,那暖洋洋的氣氛,那一排排的商品,甚至那收銀機發出的嗶嗶聲。但是,我不能去。今天早上,我告訴過自己一整天都不許靠近那些商店。我對自己保證過——我不能破壞自己親口許下的諾言。或者至少,不能那麼快…… 然後,我突然冒出來一個好點子。我需要找一份咖哩菜譜,好在家裡做好後帶著,對不對?大衛?巴頓說菜譜一類的書純粹是浪費錢的東西。他說了,你應該採用那些印在食品袋上的做法,或者去圖書館借一些書來。但是我有一個更棒的辦法。我可以去史密斯書店,從那兒抄下咖哩的做法,星期六晚上就可以動手做了。那樣的話,我還能順便逛逛商店——我可是一分錢都不要花的。我已經匆匆忙忙地站了起來,伸手去拿外套。商店們,我來囉!

走進史密斯書店時,我覺得自己的整個身體都釋放開來。走進商店——任何一家商店——真是太令人興奮了,這是你無法抗拒的。一點點期待,一點點嗡嗡作響的歡迎的氣氛,一點點喜人的所有商品的新鮮感。閃閃發亮的新雜誌、閃閃發亮的新鉛筆、閃閃發亮的新量角器。從我十一歲以來,我就不再需要量角器——但它們看上去真是棒極了,全都潔淨而完好無缺地待在包裝袋裡。店裡還陳列著一系列我以前從未見過的文具用品,有那麼一剎那我幾乎抵擋不住誘惑,想停下來看看,但是,我還是強迫自己大步走了過去,走到了商店的後部。書都擺放在這裡。 這兒有一大排印度菜食譜,我隨意拿了一本,翻了幾頁,不知道應該挑選哪一類的菜譜。我從來就不曉得印度菜的烹飪有這麼複雜。為了保險起見,或許我應該多抄幾道菜的做法。

我小心翼翼地環顧四周一番,然後拿出了筆記本和筆。我得小心點,因為我知道史密斯書店的人可不喜歡顧客從他們的書裡抄東西。我之所以知道這一點,是因為有一次蘇西在維多利亞的史密斯書店就被趕了出來。她當時正在抄《the AZ》裡的一頁,抄得忘我了——他們告訴她要么買下那本書,要么離開。 (這麼做真是一點意義都沒有,因為他們讓你免費閱讀那些雜誌,難道不是嗎?) 因此,不管怎樣,我是確定四周無人後,才開始從書中抄“虎皮對蝦比爾亞尼菜”的做法。抄調味料抄到一半時,一個身穿店服的女孩子從拐角轉了過來——我趕緊把書合上,並走開了一點,假裝我正在隨意地瀏覽。等我覺得自己安全了,就再一次翻開了書——但是在我動筆之前,一位穿著藍色外套的老婦人大聲地說:

“有什麼精彩之處嗎,親愛的?” “什麼?”我說。 “那本書!”她用傘指著那本食譜,“我要給我兒媳婦買份禮物,她從印度來。因此我想,我最好買本漂亮的印度菜譜。那本書好不好,你認為?” “我真的不知道,”我說,“我還沒看過。” “噢。”她說著就要慢慢走開了。我本應該閉上我的嘴,專心致志干我自己的事兒——但我就是沒辦法不這麼做,我清清了嗓子,說:“她是不是已經有好多印度菜譜了?” “誰,親愛的?”老婦人轉過身。 “您兒媳婦!”我已經開始後悔了,“如果她是印度人,她不是已經知道該怎樣做印度菜了嗎?” “噢,”老婦人說。她似乎完全不知所措。 “那我應該買什麼?” 噢,上帝!

“我不知道,”我說,“也許買本……買本其他方面的書?” “真是個好主意!”她高興地說,向我走過來,“你幫我找幾本,親愛的。” 為什麼是我? “對不起,”我說,“今天我有點趕時間。” 我邁著大步迅速地走開,感覺有點糟。我來到了賣CD和錄像帶的區域,這兒通常都是少有人來光顧的。我藏在擺著電視寶寶錄像帶的貨架後面。我掃視了一眼四周,確定附近沒有人,然後再一次翻開了書。好的,翻到第214頁,“虎皮對蝦比爾亞尼菜”……我又開始奮筆疾書。就在我快要把調味料抄完時,一個嚴厲的聲音在我耳邊響起:“對不起!” 我嚇了一大跳,手裡的鋼筆猛地掉到了筆記本上,而且更糟糕的是,掉落的筆在菜譜上劃出了一道藍色的線,直直地穿過一張漂亮的印度香米的圖片。我連忙把手換了位置,差不多把那道痕完全遮住了,然後滿臉無辜地轉過身來。一個穿著白襯衫,別著姓名牌的男子不滿地看著我。

“這裡不是公共圖書館,你知道嗎?”男子說,“你該不會認為我們還有提供免費信息的服務吧?” “我只是隨便翻翻。”我急忙回答,試圖合上書。但是,在我能夠把書合上之前,這個男人的手指頭不知道從什麼地方冒了出來,放到了書頁上。他慢慢地再次翻開書,我們倆一起盯著那道藍線。 “隨便翻翻是一碼事,”那男子嚴肅地說,“損壞店裡的商品是另外一碼事。” “這純屬意外!”我說,“是你嚇了我一跳。” “嗯,”那個男子狠狠地瞪了我一眼,“那麼事實上,你是否打算買這本書?或者其他什麼書?” 好一會兒我沒有作聲——然後,我異常羞愧地說:“不是。”
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回