主頁 類別 外國小說 巨人传

第159章 第十章

巨人传 弗朗索瓦·拉伯雷 1497 2018-03-21
龐大固埃怎樣在和平島①登陸訪問國王聖巴尼貢 我們離開了親屬島上鼻子像梅花愛司的醜陋居民,趁著西南風開了船。 一直走到太陽落山,才來到和平島上。和平島是一座大島,肥沃富裕,人口眾多,那裡的國王名叫聖巴尼貢②。聖巴尼貢帶領太子太保、王公大臣,親自來到碼頭上迎接龐大固埃,並把他接到自己宮裡。皇后帶領公主和宮廷貴夫人等早在宮門迎候。巴尼貢要皇后以及隨從人等和龐大固埃等人行吻抱禮,這是當地表示禮貌的風俗。於是一個個都行了吻抱禮,只有約翰修士混在國王的人員當中,未被發現。 巴尼貢極力請龐大固埃留至第二天才走。龐大固埃推辭說不願錯過天氣晴好,順風順水,這是航行的人可遇而不可求的,因此須要盡力利用,因為這樣有利的氣候並不是希望有就有的。龐大固埃這樣表示之後,巴尼貢請我們每人喝了二十五杯到三十杯酒,才放我們回來。

回到碼頭之後,龐大固埃發覺約翰修士不在,問他到哪裡去了,如何不與大家一齊回來。巴奴日不知如何回答,打算返回皇宮尋找,正在此時,約翰修士歡天喜地地跑回來,快活地大聲嚷道: “尊貴的巴尼貢萬歲!衝著天主的肚子說話,他的廚房實在豐富。我就是從那裡來的:食物堆集如山。我真巴不得把肚子盡量填滿填足才好。” 龐大固埃說道:“我的朋友,你原來躲進廚房裡去了。” 約翰修士回答道:“母雞的身體在上①!我對於廚房可比對女人矯揉造作地鞠躬行禮熟悉得多,magny、magna、chiabrena②、這裡哈腰、那裡問候、親近、擁抱、吻手、閣下、陛下、殿下、歡迎歡迎,等等等等。去他的吧,盧昂講話比糞還臭!太麻煩了,太羅嗦了。我的老天!我可不說寧願放棄到酒桶裡去痛飲,也要在女人身邊有自己的名字。這些煩瑣的禮節,行不完的禮,實在比魔鬼還要使我討厭。聖本篤當初真是有道理③,你說向女人去行擁抱禮,衝著我身上這件尊嚴而神聖的會衣說話,我還是不去的好,我怕碰上蓋爾士④的王爺遇見過的事情。”

龐大固埃說:“蓋爾士的王爺?我認識他,他是我的要好朋友。” 約翰修士說道:“有一次,住得離他不遠的一個親眷請他參加一次隆重豪華的宴會,附近的貴族、貴夫人、小姐等也都被邀參與盛會。王爺未到之前,她們把侍從裝扮起來,給他們穿上華麗的女人衣服,把他們打扮成小姐模樣。然後,讓這些打扮成小姐的侍從到堡寨門口去迎接王爺。王爺到後,儀態隆重地吻過所有的人。到後來,躲在走廊裡的貴夫人哄然大笑,吩咐侍從脫下他們的衣裝,善良的王爺看見被騙,不禁羞愧氣惱,不肯再親這些幼稚的夫人和小姐,他說既然可以拿侍從裝扮起來騙他,天主那個肚子!這些女人也可能是侍從的侍從裝扮起來的,不過裝扮得更像一點罷了。 ① 原文cheli來自希伯萊文scheli,意思是“和平”。希臘文cheli(χειλεα,χειλη)意思是“嘴唇”和“奉承,讚頌”。

② “巴尼貢”(Panigon)這個字來自朗格多剋土語,意思是“小麵包,餅乾”或“矮人”。 ① 他把“天主的身體在上!”(Corps Dieul)說成了“母雞的身體在上!”(Corpe de galline!)② “這裡行禮,那裡打恭。”本來是三個跳舞術語,意思是“行禮,再行禮”。 ③ 作者曾在本篤會修道,修士對人行禮,只許點頭示意。 ④ 蓋爾士:封地名,在都爾之南十法里處。 “天主在上! dajurandi①,為什麼不先到主人豐盛的廚房裡去呢?為什麼不先觀光一下活動中的肉叉、爐灶的排列、肥肉燉的程度、肉湯的冷熱、準備的什麼點心、打算上什麼酒呢?Beati immaculati in via②。這是經上的指示啊。”

① 拉丁文:“恕我褻瀆神聖。”全文是da veniam jurandi。 ② 拉丁文:“行為完全,這人便為有福。”見《舊約?詩篇》第一百一十九篇第一節。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回