主頁 類別 外國小說 巨人传

第144章 第四十八章

巨人传 弗朗索瓦·拉伯雷 2722 2018-03-21
高康大怎樣指出孩子未禀知父母並徵得他們同意之前結婚不合法 龐大固埃來到皇宮大廳,正遇見善良的高康大從國會裡出來。龐大固埃簡略地向他父親敘述了經過,提出他們的打算,並請求他同意讓他們去實現他們的計劃。仁慈的高康大手裡抱著兩大包議案的決議和待議的提案,這時他把東西遞給他的老傳信官烏爾利赫?賈萊,把龐大固埃拉到一邊,臉上露出非常愉快的神色,說道: “親愛的孩子,我讚美天主保佑你一心向善,我樂意你去完成這次旅行。不過,我希望你也能想到婚姻這件事。我看你也到了適合結婚的年齡了。巴奴日努力衝破阻礙他的困難,你也該說說你自己了吧。” 龐大固埃回答說:“最最仁慈的父親,這件事,我還沒有想到過。我完全遵照你老人家的意思,聽從你的吩咐就是。我請求天主,寧可看見我立刻死在你跟前,也不願看見我活著而違反你的意思去結婚。不拘什麼法律,正統的也好,外教的也好,外國的也好,我從未聽說可以讓孩子自由、不經過父母和親人的同意、答應和指示,就去結婚的。所有的立法家都沒有容許孩子有這個自由,這一向全是由父母作主的。”

高康大說道:“親愛的孩子,我相信你的話,讚美天主只讓你認識到正確的和應該讚許的知識,除了光明磊落的學問以外,什麼也沒有從你官能的窗口進到你思想的領域裡去。在我年輕的時候,大陸上就有這樣一個國家,那裡的教士和'土老鼠'①對於婚姻,就跟腓力基亞庫貝里的祭司②一樣(有如閹雞,而不是像興致旺盛的雄雞),深惡痛絕,他們對結婚的人還頒布了一些有關婚姻的律條。我真不知道該更憎惡哪一方面,是這些可怕的教士——他們不老老實實待在自己神秘的廟堂圍牆裡,卻出面去干涉和他們身份完全不相干的事情——的專橫跋扈呢,還是那些結婚人的愚蠢迷信,他們居然承認並宣稱聽從這樣惡毒和殘暴的律條,他們看不見(其實比晨星還明亮)這樣的婚姻法規是怎樣只有利於那些神秘的傢伙③,對結婚的人絲毫也沒有好處;這早已構成充足的理由認定婚姻法規是不公平和哄騙人的了。

“一報還一報,他們很可以給這些教士也定下一些做彌撒行祭禮的法規,因為是他們付出什一稅,是他們把自己勞動和手上流汗掙來的錢毫不吝嗇地拿出來養活教士的。這和教士規定他們的法律比起來(依我來看),不能說是狠毒和嚴厲的。因為(正像你所說的),世界上沒有法律容許孩子不禀知父母、不取得他們的認可和同意就隨便結婚的。根據我剛才說的律條,那就沒有歹徒、無賴、惡棍、殺人犯、臭皮囊、醜八怪、大麻風、強盜賊人、地痞流氓,不可以隨意去挑選女人了。任她家庭高尚、美麗富有、規矩賢淑,也可以從她父親家裡、母親懷裡把她拉走④,不管她家裡反對與否,只要這個歹徒和神秘的教士勾結好,讓他有一天也能分得一杯羹就行。 “過去的哥特人、西提亞人和馬薩基塔人,在經過長期圍困、花費許多心血、強行攻克的對方城市裡,能做得出更卑鄙更殘暴的事情麼?不幸的父① 指隱藏在修院裡的修士。

② 庫貝里的祭司都是閹人。 ③ 指教士。 ④ 當時法國教會法規定,只要有教士作證,即可舉行婚禮。父母同意與否,知道與否,都不能形成阻止婚姻之理由。埃拉斯姆斯、路德和加爾文都一致表示反對。 母看見一個陌生人、不認識的人、強人、壞人、骯髒惡臭、殭屍似的窮無賴,把他們希望在適當時候嫁給和自己孩子受同樣培養和教育的鄰居的兒子或老朋友的後代,以達到百年好合、傳宗接代、繼續祖上傳統、承受家業、財富、遺產的、自己的花容月貌、嬌生慣養的女兒,從自己家裡搶走、拉走,你們想想這對於他們是一幅怎樣的圖像? “別以為羅馬人和他們的盟邦聽到日爾瑪尼古斯?德魯甦斯死的消息①會比這個更悲哀。 “別以為拉刻代蒙人看見希臘的海倫被特洛亞那個淫棍從他們國家搶走會比這更難受②。

“別以為做父母的悲傷和哀悼及不上賽勒斯看見自己女兒普羅賽比娜被人拐走③、依西斯失掉奧西里斯④、維納斯看見阿多尼斯死亡⑤、海格立斯看見敘拉斯失踪⑥、海古巴看見波里克賽娜⑦被架走時的痛苦。 “然而,這些人,畢竟太害怕神鬼和邪魔了,他們不敢反抗,因為有'土老鼠'在那裡強行撮合。在失去親愛的女兒的家庭裡,父親只有咒罵當初結婚的日子不吉利,母親後悔這個不幸的悲慘的孩子怎麼當初沒有流產。 他們本來應該在歡樂幸福中度過晚年的,現在卻只有在慟哭流涕裡結束他們的生命了。 “還有的被氣傻了,變成瘋子了,悔恨交加,受不了這種侮辱,寧願去跳水自盡,上吊尋死。 “也有膽子大的,效法雅各的兒子報妹妹底拿被污之仇的行為①,他們尋出那個壞蛋和他的合夥人'土老鼠',發覺壞蛋們正在陰謀挑唆他們的女兒;他們立刻動手把壞蛋們剁成肉塊、殘忍地殺死,然後把屍首扔到野外去餵狼和烏鴉。這樣英勇壯烈的舉動嚇壞了、驚呆了那些教士和'土老鼠'

們,他們提出有力的抗議,一再請求和督促教外的助手,也就是說司法機構,催他們迅速對這種事來一個懲一儆百的處罰。 “但是,不拘是自然的公理還是人類的法權、國家的律條都沒有任何規定、條款、例證或是權利,可以對這種事處以刑罰。這樣做於理不合,也不符合自然。因為世界上有道德的人生是聽到女兒的被辱、蒙羞和不名譽比聽到她的死亡還要震驚,這是合乎自然、也是合乎理性的。因此,任何人,凡是看見強人不正當地、有意地危害他的女兒,論理性他可以,論自然他應該立刻把他殺死,而且法律也不能干涉。所以遇見壞人,由於'土老鼠'的唆使,引誘自己的女兒,拐騙她離開家庭,儘管她本人同意,也可以並且應該把壞人和'土老鼠'全部殺死,並把屍首扔給野獸吃,因為他們不配享受我們稱作墳墓的仁慈偉大的母親——土地——最後甜蜜的和想望的擁抱。

“最親愛的孩子,我死以後,注意可別讓我們國家裡有這種法律;只要我還有一口氣、還活著,天主保佑,我一定堅決這樣做。至於你的婚姻,既然你信託我,我答應你。我一定留意。你準備和巴奴日會旅行好了。帶著愛比斯德蒙,約翰修士和你挑選的其他的人一齊去吧。你可以依照你的意思動① 故事見塔西圖斯《編年史》第二卷第七十二及八十二章。 ② 見荷馬第三卷第四十六行起。 ③ 普路同曾至地獄劫走賽勒斯的女兒普羅賽比娜。見奧維德第五章第五○九行起。 ④ 依西斯:埃及女神,奧西里斯之妻。此處故事見普魯塔克《依西斯和奧西里斯》第十四卷第三五六行。 ⑤ 故事見奧維德第十章第七一七行。 ⑥ 敘拉斯:神話中海格立斯的伙伴,被水妖擄走。

⑦ 波里克賽娜:海古巴的女兒,在特洛亞戰役中被殺。見歐里庇得斯《海古巴》第三九一行。 ① 故事見《舊約?創世記》第三十四章。 用我的錢。你做的一切,我都同意。到塔拉薩①船廠去揀一條船,隨你高興去調動水手、船工和翻譯,等到順風一起,就可以在救世者天主的保佑下開航了。 “你走之後,我將籌劃一切,為你找一門親事,並準備迎娶時舉辦空前浩大的喜宴。” ① “塔拉薩”照希臘文θαλασσα的意思是“海”,也可能是聖?瑪洛的塔拉爾。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回