主頁 類別 外國小說 巨人传

第119章 第二十三章

巨人传 弗朗索瓦·拉伯雷 3264 2018-03-21
巴奴日怎樣陳述理由再訪拉米那格羅比斯 巴奴日不住嘴地說道:“咱們回去吧,去把得救的道理給他講一講。看在天主份上,以真神的名義,咱們回去吧。這將是一件好事;因為假使他保不住肉身和生命,至少還可以救住靈魂!我們叫他認識自己的罪過,向不在的和在的老神父求得饒恕——我們做一個手續,使得他死後,他們不至於像小鬼頭對付奧爾良市長夫人那樣①宣告他是異端,定他的罪名——補償他們所受的侮辱,讓省內所有修院的教士們做布施、做彌撒、做追思禮節、做週年禮儀。等到老頭子死的那一天,全體教士加發五倍津貼,讓他們的大酒瓶裝滿美酒,在坐滿既有化募的醜惡寄生蟲②,又有司鐸和神職人員,既有初修的小教士,又有發過願的老修士的一排排飯桌上傳來傳去。這樣才能得到天主的原宥。

“哎呀,我弄錯了,把話說到岔路上去了!我要再去,讓魔鬼把我捉走!天主在上,他屋裡已經全是鬼了!我聽見它們在那裡打架、在搶奪拉米那格羅比斯的靈魂,看誰能第一個銜在嘴裡去送給路西菲爾大人。你們走開吧!我不去了;我要是去,讓魔鬼捉走我。誰知道它們會不會qui proquo③不捉拉米那格羅比斯,反而把可憐的巴奴日拿去抵賬呢?我從前負債破產的時候,它們就常常搞錯。你們走開吧!我不去了。天主在上,我真快嚇死了。和一群餓鬼待在一起!和一群亂鬼待在一起!和一群為非作歹的鬼待在一起!你們走開吧!我敢打賭他出殯的時候,不會有一個本篤會教士,也不會有方濟各會士、聖衣會修女、泰阿托會①教士和小教會修士。這些人才聰明哩!老頭子遺囑裡什麼也沒有給他們留下,我可是不去,我要是去,叫魔鬼捉走我!他下地獄,那叫活該!為什麼侮辱教會的教士呢?為什麼在最需要他們的幫助、他們虔誠的頌經、他們神聖訓戒的時候,趕走他們呢?

為什麼不在遺囑裡給這些世界上只有一條命的可憐蟲留下一點錢財、一點糧食、一點填飽肚子的東西呢?誰高興去讓誰去吧!我要是去,叫魔鬼捉走我!我如果去,魔鬼一定會把我捉走。長大瘡的!你們走開吧! “約翰修士,你願意馬上有三萬筐魔鬼把你捉走麼?你須要辦三件事: 第一,把你的錢袋先交給我,因為錢幣上的十字架和算卦問卜完全是背道而馳的,你會遇上庫德萊的收租人約翰?竇丹在旺代口當軍隊把橋拆毀以後所碰到的事情。那個傢伙在河邊上遇見米爾波修院的方濟各會修士亞當?庫斯科伊,他答應修士如果能把他馱在肩膀上渡過河去,就給他一套新衣服;因為他長得身材高大,這個代價是值得的。兩人講好以後,庫斯科伊就把褲子捲到大腿根上,跟一個小聖克里斯多夫差不多②,讓竇丹趴在他背上。他歡歡喜喜地跟伊尼斯從特洛亞的大火裡把他父親安啟齊斯背出來的時候一樣,馱著竇丹,嘴裡還唱著Ave Maris Stella①。兩個人走到渡口最深的地方,① 一五三三年奧爾良城方濟各會教士為了達到某種目的,在教堂內藏一小教士裝鬼,一面製造謠言,傳說死去的市長夫人路易絲?德?瑪婁的靈魂在教堂內作祟,後來揭穿了教會的陰謀,於一五三四年二月十五日宣判該處教士終身監禁。

② 指教士。 ③ 拉丁文:“張冠李戴。” ① 泰阿托會:十六世紀泰阿托主教比埃爾?卡拉法和蓋當?德?提埃納創立的會派。 ② 聖克里斯多夫曾馱年幼的耶穌過河。 ① 拉丁文:“歡呼慈航海星”。 也就是水磨過去不遠的地方,他問竇丹身上有沒有帶錢。竇丹說他滿滿一袋都是錢,他許下的新衣服決不會賴掉。庫斯科伊修士說道:'怎麼,你身上有錢!你明知道我們的會規嚴禁身上帶錢②,你這是故意使我犯罪,你真該死!你為什麼不把錢袋留給開磨坊的呢?我叫你馬上遭到報應。我要是把你帶到米爾波修院去,非得打你一頓不行,從Miserere 一直到vitulos③。 ' 他猛地一下把竇丹從背上摔下來,頭朝下丟進了水里。

“約翰修士,我的好朋友,你看看這個榜樣,為了讓魔鬼舒舒服服地把你帶走,還是先把錢袋交給我好,身上千萬不要帶錢。太危險了。身上有錢,有那種帶十字的東西④,它們就會像老鷹在岩石上摔碎烏龜殼那樣把你從山上摔下去,詩人埃斯庫羅斯的禿頭便是個例子⑤;你會受傷的,我的朋友。那我就太難過了。或者,也可能把你扔到你也不知道是哪裡的大海裡,遠得很,象伊卡路斯⑥一樣,那麼,那裡的海就要取名安脫摩爾海了。 “第二,這樣你便沒有了債務,因為魔鬼非常喜歡沒有債務的人,我自己有親身經歷。這些傢伙不停地在追求我、巴結我,這在我過去面黃肌瘦、滿身是債的時候是沒有的。一個負債人的靈魂瘦弱不堪,這不是魔鬼要吃的肉。 “第三,就憑你這身衣服,這頂貓皮帽子,回到拉米那格羅比斯那裡去,要是三萬筐魔鬼不馬上把你捉走,我情願在火爐邊上請你喝酒。如果你想靠得住一點,有個人做伴的話,那可不要找我!我先關照你。你們走開吧,我可不去。我要是去,讓魔鬼捉走我!”

約翰修士說道:“只要我像人家所說的,一劍在手,我就什麼也不害怕。” 巴奴日說道:“真不錯,你說話跟一位精明的豬油博士①差不多。我在托勒多②讀書的時候,鬼學院院長、那位可敬的鬼神父皮卡特里斯③就常跟我們說,魔鬼天生地懼怕刀光劍影,跟害怕太陽的光亮一樣④。所以,海格立斯到地獄裡去的時候,身上所披的獅子皮和帶的哭喪棒,遠不及後來伊尼斯受到女卜者古瑪娜的指示、穿著鮮明的鎧甲、帶著明晃晃亮堂堂的寶刀去的時候⑤使魔鬼害怕。約翰?雅各?特里沃爾齊⑥王爺在沙爾特臨終時叫人搬出寶劍來放在他手裡,在床的周圍擺滿槍刀劍戟,跟一位英勇的騎士那樣,大概就是為了這個緣故。他是想用武器嚇退斷氣時來找他的魔鬼。有人問'馬索萊'和註釋《聖經》的猶太人為什麼魔鬼不敢進入天堂,他們沒有說出別的理由,只是說因為門口站著一個天使,手執明晃耀眼的寶劍。根據② 方濟各會確有一條禁止帶錢的會規,米爾波修院會規第二章第四款有明文規定。

③ 修士打苦鞭時念誦的“天主垂憐我等”,Miserere 是經文的第一個字,vi-tulos 是末一個。這裡是說從頭打到底。 ④ 錢幣面上鑄有十字架。 ⑤ 鷹把埃斯庫羅斯沒有頭髮的頭頂錯當成岩石,把它要摔死的烏龜仍在詩人頭上,把詩人砸死。見普林尼烏斯《自然史綱》第十卷第三章。 ⑥ 伊卡路斯曾從克里特島上迷宮裡,利用粘在身上的翅膀飛出來,但因飛得離太陽太近,翅膀脫膠,伊卡路斯摔進愛琴海裡。後來那里便改名伊卡路斯海。 ① “豬油博士”(Docteur en lard)和“藝術博士”(Docteur en l'rt“sarts”)同音。 ② 托勒多:西班牙城名,中世紀時該處為有名的術士集中處。

③ 皮卡特里斯:十三世紀西班牙一教士筆名,著有《二百二十四位古代術士論集》一書,獻給阿爾豐斯?德?卡斯提拉國王。 ④ 見開留斯?羅底吉奴斯《古文選讀》第一卷第二十九章。 ⑤ 見維吉爾《伊尼特》第六卷第二六○行。 ⑥ 約翰?雅各?特里沃爾齊:一五一八年死去的法國元帥,原意大利籍。 托勒多的鬼學,我承認魔鬼是用劍殺不死的,但是根據同一地方的鬼學,我卻認為可能跟用刀砍過一團烈火和一團濃密的煙霧一樣,使它們暫時中斷一下。因此,它們一有這種感覺,便鬼哭神嚎,大概是非常痛苦。 “當你看到兩支軍隊沖鋒時,你以為那種驚天動地的衝殺聲是從人來的麼?是甲胄的碰撞麼?是馬鎧的晃動麼?是斧錘的砍擊麼?是長矛的刺殺麼?是槍支的衝刺麼?是受傷者的呼號麼?是鼓號的聲音麼?是馬嘶的聲音麼?是火槍和大砲的轟炸麼?我必須承認,認真說起來都有一點。但是最大的、亦即主要的聲音,還是魔鬼的呼號。它們成堆地待在那裡等著受傷者的靈魂,無意間自己也會吃上幾刀,於是它們那種無形的、在空中飄蕩的本質,就會暫時中斷一下。這好像廚房的小廝在啃叉子上的肥肉時,被大師傅一棍子打在手指上一樣,他們也會像魔鬼似的號叫,象戰神在特洛亞戰爭中被狄歐美德斯打傷時一樣,荷馬曾說他叫的聲音比一萬人一齊發出的聲音還要高、還要可怕①。

“怎麼?我們只顧得說明亮的鎧甲、耀眼的刀劍了。你那個武器可並不如此。這是因為不常使喚,因為不用,老實說,就要比一隻陳舊的醃肉桶上的鎖銹得還要厲害了。然而,兩件事總要辦一件,或者把銹磨掉,磨得亮亮的,或者仍舊讓它銹,但是不要回到拉米那格羅比斯家裡去。我呢,無論如何也不去。我要是去,讓魔鬼捉走我!” ① 見荷馬第五卷第八五九行。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回