主頁 類別 外國小說 大象的眼淚

第15章 第十三章

大象的眼淚 莎拉·格鲁恩 3004 2018-03-21
我一個勁兒眨眼,試圖認出自己身在何處。馬臉瘦看護在大廳另一頭失手打翻一托盤地食物,吵醒了我。原來我打盹了呀。這些天常常這樣往返穿梭時空。要么我終於老瘋癲,要么這是我潛意識派遣平淡生活的方法。 看護蹲下收拾散落地上的食物。我不喜歡她。她就是那個千方百計不讓我走路的看護。我猜,她大概受不了看我顫顫巍巍的步伐吧,可是就連拉席德醫生也承認走路對我有益,只是不能走太多,也不能落單。 看護把我的輪椅安放在我房門外的走廊,可是還要好幾個鐘頭我家人才會來,我想先去看看窗外。 我大可叫看護推我過去,但那有什麼意思? 我將臀部挪到輪椅邊緣,伸手抓助行器。 一、二、三—— 她蒼白的臉從我面前冒出。 “揚科夫斯基先生,需要我幫忙嗎?”

嘿,我就知道事情沒那麼容易。 “怎麼,我只是想去看一下窗外。”我佯裝驚異。 “要不你在輪椅上做好,我推你去?”她說,雙手牢牢握住輪椅的把手。 “喔,好吧,你真好心。”我向後靠著椅背,將腳拉回腳踏板上,手擱在大腿上。 看護一臉困惑。天啊,她的齒列不合問題還真嚴重。她站起身,等著,大概十想看看我會不會奮力一博試圖自己走吧。我預約地笑著,目光游到大廳另一頭地窗戶。好不容易,她走到我後面,握住輪椅的把手。 “嗯,揚科夫斯基先生,坦白講,我有點驚異。你平常都??唔??堅持自己走呢。” “噢,我是可以自己走啦。我讓你推,是因為窗口沒放椅子,這是怎麼回事呀?” “因為窗外沒什麼好看的,揚科夫斯基先生。”

“有馬戲團呀。” “那也只有這個週末,平常就只有一個停車場。” “萬一我就是想看停車場怎麼辦” “那你就看吧,揚科夫斯基先生。”她說,將我直直推到窗前。 我蹙眉。她應該和我鬥嘴的呀,怎麼沒有呢?啊,我懂了。她以為我只是一個腦袋壞掉了的糟老頭。不可以惹院民發貨,不可以哦,尤其是揚科夫斯基那個老傢伙,不然他會把坑坑巴巴的果凍射到你身上,還聲稱一切純屬意外。 她舉步走了。 “餵!我的助行器還沒拿來呀!”我向她嚷道。 “等你不想看外面了就叫我。我會來推你走。” “不要,我要助行器!助行器一向都放在我的旁邊的,把助行器拿來!” “揚科夫斯基先生——”她抱著胳膊,深深嘆息。

蘿絲瑪莉從側廳出來,彷彿天使下凡。 “有什麼問題嗎?”她說,看看我,看看馬臉女孩,目光又落回我身上。 “我要助行器,她不肯拿。”我說。 “我又沒說不去拿,我只有說——” 蘿絲瑪莉舉起一隻手,阻止她說下去。 “揚科夫斯基先生喜歡把助行器放在身邊,一向如此。如果他說要助行器,請你照辦。” “可是——” “別可是了,去拿吧。” 怒火竄燒過馬臉女孩的面孔,但幾乎在轉瞬間便換成充滿敵意的順從。她先朝我投來殺氣騰騰的目光,這才去拿助行器。她大剌剌地將助行器舉在面前,氣沖衝跺過大廳來到我跟前,砰地擱在我前面。若不是助行器地腳包著橡膠,那聲勢會驚人一點,發出刺耳的哐啷聲,而不是砰一聲。

我綻出假笑。我就是克制不住。 她站在那裡,雙手叉腰瞪我,無疑是在等我向她道謝。我慢慢別過頭,彷彿埃及法老王似的高抬下巴,目光飄向紅白條紋大篷。 那條紋看了真刺眼。在我們那個年代呀,只有飲食攤子才有條紋,大篷是素淨的白色,起碼一開始是白的。到了一季終了,白篷子可能會染上泥巴和草汁,但絕不會有條紋。這個馬戲班子和往年馬戲團的差異還不止這一處。這一團甚至連雜耍的場子都沒有,只有一個大篷,入口的地方有個票亭,票亭邊有個賣零食、紀念品的攤子。看樣子,他們仍舊賣傳統玩意兒,有爆玉米花、糖果、氣球,不過小孩拿閃光刀劍和其他從養老院這邊看不清楚的閃光玩具。我敢打賭,他們父母一定奉上了大把白花花的銀子。有些事是永遠不會變的。土包子就是土包子,你還是可以一眼就認出誰是藝人,誰是工人。

“揚科夫斯基先生!” 蘿絲瑪莉俯身看我,目光搜尋我的眼睛。 “啊!” “要吃午餐了嗎,揚科夫斯基先生?”她說。 “還沒中午吧,我才剛剛到這裡。” 她看看自己的表,是正宗的手錶,有指針的那一種。電子表三兩下就壞了,謝天謝地。你有能耐做出來的東西,未必真的應該做出來。世人要到什麼時候才學乖? “再三分鐘就十二點了。”她說。 “啊,好,今天星期幾?” “怎麼,是星期天呀,揚科夫斯基先生,今天是主日,是懇親日。” “這個我知道,我的意思是今天吃什麼?” “我敢打包票,今天的菜單一定不合你胃口。”她說。 我抬頭,打算動怒。 “嘿,好啦,揚科夫斯基先生。只是開個玩笑。”她笑說。

“我知道啊。餵,我不能表現一下幽默感嗎?” 但我心裡確實在犯嘀咕。我可能真的失去幽默感了。我啥都不肯定了。我太習慣別人訓斥我,把我放在輪椅上推來推去,照顧我,一切為我代勞,如今突然有人真的把我當人看待,我都不知道該怎麼應對進退了。 蘿絲瑪莉想把我推到平日的桌位,但我抵死不從。只要那個老屁蛋麥昆迪在座,一切免談。他又戴著紙帽了。鐵定一早起床便吩咐看護為他戴上紙帽,死白痴,搞不好連睡覺都沒摘下來咧。氫氣球還繫在他輪椅後面。這會兒氣球開始癟了,飛不太動,欲振乏力地在線尾飄著。 當蘿絲瑪莉將我的輪椅推向他,我吼說:“哼,想都別想,那邊!去那邊!”我指著角落的一張空桌,那是離我老座位最遠的桌子。希望在那邊聽不到老桌位的交談聲。

“哎,別這樣,揚科夫斯基先生。”蘿絲瑪莉說,停下輪椅,來到我面前。 “你總不能跟他鬧一輩子彆扭。” “誰說的,我的一輩子說不定只到下個禮拜。” 她雙手叉腰。 “你還記得是什麼事情惹得你大動肝火嗎?” “當然記得,是因為他撒謊。” “又是那件大象的事?” 我嘟著嘴,算作回答。 “你知道他並不認為自己在胡說。” “荒謬,說謊就是說謊。” “他老了。”她說。 “他小我十歲。”我倨傲地挺直腰桿。 “揚科夫斯基先生啊。”蘿絲瑪莉說,嘆息著仰望上方,彷彿尋求幫助。然後蹲在我輪椅前,握住我的手。 “我以為你跟我有默契呢。” 我皺眉,平常看護雅各地戲碼不是這樣演的啊。

“他或許是記錯了細節,但他無意扯謊。他真心相信他曾經提水給大象喝,他是真心相信的。” 我不答腔。 “有時候,當人老了——我不是在說你哦,我是指一般的情況,因為每個人變老的症狀是不一樣的——有時候,當人老了,朝思暮想的事情和願望就變得彷彿確有其事,然後你開始相信那些都是真的,就在不知不覺中,幻想的事成了你的往事。如果這時有人反駁你,說那些都是假話,嘿,你就會覺得受到冒犯,因為你不記得一開始那隻是幻想,你只知道有人罵你說謊。所以呢,就算你是對的,你能不能理解麥昆迪先生為何動怒?” 我低頭繃著臉。 她繼續柔聲說:“揚科夫斯基先生,讓我推你去朋友的桌位吧,好啦,就算是幫我一個忙吧。”

嘿,帥呆了。這麼多年來第一次有女人要我幫忙,偏偏卻是我咽不下棋的一件事。 “揚科夫斯基先生!” 我抬眼看她。她光滑的面龐離我半公尺。她直視我的眼睛,等待響應。 “哎,好啦。但別指望我跟人講話。”我嫌憎地擺擺手。 我在席間始終沒開口,耳朵聽著老騙子麥昆迪大談馬戲團的精彩表演和童年往事,眼睛看著銀髮老太太們向他湊近,聽他口沫橫飛,眼裡放射出崇拜的如夢似幻眼神。我氣翻了。 正當開口慾言,我瞥見蘿絲瑪莉。她在食堂另一頭俯身幫忙一個老婦人,將餐巾塞進她的領口。但她盯著我。 我又閉上嘴,但願她明白我廢了多大勁兒在按捺脾氣。 她確實明白。一個淋著食用油製品的茶色布丁坐到我面前,靜置一會兒又撤下之後,她彎下腰和我咬耳朵:“我就知道你辦得到,揚科夫斯基先生,我就知道。”

“嘿,嗯,那可不容易啊。” “總比一個人坐一桌好吧?” “大概吧。” 她又翻白眼。 “好嘛好嘛,跟人坐大概是比單獨坐好。”我不情願地說。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回