主頁 類別 科普學習 知道點中國文化

第11章 茶字趣解

知道點中國文化 徐亮 426 2018-03-20
中國是世界四大文明古國之一,中國文字有極深的象徵性意義,隨便舉一個小例字,就說這個茶葉的茶字吧。 自“茶”字普遍使用後,古代文人對茶字有了不少趣解。 古代“茶”字都是寫為“荼”字的。何時少了一筆的呢?那是在唐代開元年間,編了一部《開元文字音義》,由唐玄宗作序,書中改“荼”為“茶”。皇帝代序的書誰還敢不遵照執行?經過一段混用時期,“茶”便完全取代了“荼”字。陸羽撰寫《茶經》時,一律寫作“茶”。 當然,《茶經》的風行天下,人們的習慣也就隨之改過來了。 我國一直是以“茶”字作為長壽的象徵。茶字以草字頭,與“廿”相似,中間的“人”字與“八”相似,下部“木”可分解為“八十”。 “廿”加“八”再加“八十”等於一百零八歲。所以把一百零八歲的老人稱為“茶壽老人”。久而久之,許多人便將“茶”字代表長壽。

“茶”字也有使人回歸自然之意。 “茶”字由草字頭、“人”及“木”字三部分構成,“人”字在草字頭之下,“木”字之上,意為人在草木間,表示人類本是自然中的一部份,應回歸自然。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回