主頁 類別 宗教哲學 佛法概要

第33章 第四節龍樹以後興起的學派

佛法概要 明旸法师 2535 2018-03-20
(一)無著、世親學派的興起 到了釋迦牟尼佛滅度以後九百年的時候,北天竺富婁沙富國的婆羅門族,姓憍屍迦的兄弟共有三人。大哥叫無著,二弟叫世親,三弟是獅子覺。他們兄弟三人,都是跟從薩婆多部出家的。大哥無著長老,學的是小乘教法。他非常用功,不久就證到小乘空觀了。可是他的心裡總覺得小乘教法的道理,不夠徹底,因此無著長老,又進一步來轉學大乘教義,對於大乘菩薩道,有了精深的研究。從此以後,他就一心一意,積極弘揚大乘教法,化度眾生。二弟世親長老,開始時候,就信仰小乘教義。他對文學和小乘理論,非常精通,但是他心存偏見,利用文學的特長,編造了五百部論文,來毀謗大乘佛教。他還主張大乘教義,不是佛說等等論點。三弟獅子覺,也是信奉小乘的教法,他抱明哲保身的宗旨。雖然自己相信小乘,但是他沒有造論反對大乘。

無著長老,信奉大乘瑜伽教義後,想到二弟世親,自己不相信大乘,而且更造了五百部論,來大力反對大乘,毀謗大乘。根據佛教因果規律來看,世親這樣毀謗大乘,將來一定要感招三途苦報。心裡深深感到不安,為他擔憂。這怎麼辦呢?無著長老,就想了一個方便權巧的辦法,假裝生了重病。派人到阿踰國去告訴世親說:大哥生了重病,非常危險,請你念兄弟手足之情,趕快來探望他,世親得到大哥病重的消息,馬上就來到丈夫國看大哥。兄弟見面,格外親切,一見大哥身體很健康,沒有什麼毛病,世親心裡想著,這是什麼緣故呢?正在懷疑之際,無著就對世親開門見山的說:我的重病,是因你而發生的。你這樣頑固的反對大乘,毀謗大乘教法。將來的結果,一定逃不出三途惡道。世親聽了無著一番懇切的勸導,激發了夙根,頓然驚覺過來,對於大哥說大乘教法,有了悟解,認識到自己過去執迷不悟偏於小乘,懊悔以前毀謗大乘的過錯。認識到今後趕快懸崖勒馬,傍岸收帆了。心裡再三躊躇不安,這怎麼辦呢?無著覺察到二弟,現在已有返迷歸悟,改弦易轍的打算,就對他說過去的事情已經過去了,不要過於悲傷。你從前反對大乘,這好像一個人在地上跌了一跤,現在也要從地上再爬起來,重新起步,努力前進!這不是更好嗎?從此以後,世親就積極宣揚大乘佛教。後來又編造五百部論來弘揚大乘,讚歎大乘教義。著有《唯識二十頌》《唯識三十頌》等。世親壽命很長,活得八十歲才圓寂。中國唐代玄奘法師,到印度取經,曾經親近過瑜伽宗大德戒賢論師。從他那裡學了瑜伽教義。也就是法相宗。在《瑜伽師地論》裡,曾經談到世間出世間修證因果等種種差別之相。所以瑜伽宗,又稱為法相宗。瑜伽一派的學說,在相當長的一段時期,得到信崇和傳承,人才輩出,大振宗風。這是瑜伽學派興盛時期。

(二)密教的流行 佛滅度後經過一千六百年的最後三百年中間,密宗的產生,最初,就是龍樹菩薩在印度南方開了鐵塔,由金剛薩埵傳授與他的密訣,也就是金剛界、胎藏界西部的密法。密宗又叫做瑜伽。瑜伽二個字,就是相應和軌則的意思,如火車軌道,我們修行密法,一定要按照瑜伽所說的軌則去做,才能夠得相應的效果。中國的玄奘法師,到印度之後,曾參拜過龍樹論師的弟子龍智上師。中國的義淨法師,到了印度,正當密宗興旺時代,他為了仰慕瑜伽密法,曾經參加入壇。秉受灌頂密法。唐代開元四年由善無畏尊者來到長安把印度密法傳入我國。密宗的修持方法,也是從淺到深,分為四個部分。 第一作部:著重於結立壇場,修設各種供養等等事宜,這是剎帝利才容易做到的。

第二行部:是以念誦咒語為主的修法,對於結壇修供比較簡單樸素。這是適合婆羅門知識分子一類人的修法。 第三是瑜伽部:就是以手結印、心觀想、口誦咒為主要修法。對於結壇供養等事,只要一般就可以,不舉辦也可以,這是吠舍商人和工農人的修法。 第四無上瑜伽部:這個部又分做三個方面,一、瑪哈(大),二、阿努(隨),三、阿底(拯),也稱父部、母部、無二部。這三種瑜伽,是旃陀羅殺豬屠夫等人的修法。我們認為這四種瑜伽的修持意義,都有它的內在互相聯繫的道理,前三者。作部、行部、瑜伽部,都具有無上瑜伽部的精神,互相融合而進入無差別境界。這樣看來瑜伽密教是當時印度四個種族的信仰教徒都能修持的。瑜伽密宗在印度興盛時期有三百年之久,後來由於其它國家各種教派的侵襲,和印度婆羅門教的複興,所以使佛教的密宗和其它教派,就逐漸走上衰微的道路。密宗也先後傳到西藏等地。印度的佛教在佛滅度一千六百年之後,就日趨於消亡而無聞於天竺了。到了十三世紀以後,幾乎完全消滅。到了十九世紀以後,佛教又從斯里蘭卡傳入印度,才逐漸的複興起來。最近尼泊爾王國也正在從事用印地安文的字母,記錄和印行了巴利文經律論三藏的工作。近幾年以來,佛教在歐美各國,也成立了許多佛教團體,從事於研究和宣傳的活動。

(三)巴利語系和梵語系佛教 巴利語是佛在摩竭陀國一帶地方使用的大眾語,是一種通俗的語言。佛在各地講經說法時,就是用這種語言。可是這種通俗的巴利語,在印度早已不通用了。現在靠佛教的經典才把它保存下來,巴利意譯為經典。古代印度的風俗習慣,把各種經典或書籍,用口傳的方式,背頌下來,而不重視用書寫的方式把它記錄下來的。直到公元五世紀摩竭陀國一位大德高僧,覺音法師到錫蘭去,重新用錫蘭的僧伽羅文才把巴利文的佛教經律論三藏經典,全部記錄下來。而原來的巴利文字母,是已經不存在了。梵語就是古印度的一種文雅的語言。印度人自稱是梵天的後裔,所以他們的語言,叫做梵語,也就是梵天之語。他們的文字稱為梵文。佛教所講在欲界以上有色界十八梵天,有一個大梵天王。梵者淨也,意為潔淨。而北傳佛教的經典,就是從梵文翻譯過來的。可是也有一小部分從巴利文翻譯過來。

印度佛教的流傳,形成南傳佛教與北傳佛教二個語系。在公元前三百年的時候,由於阿育王信仰佛教,他派遣傳教師把釋迦牟尼佛的教法就從印度向各個地區廣泛地傳播。後來在公元二百年的時候,在迦膩色迦王的大力支持下,佛教更加向外發展。南傳佛教就是從印度傳到緬甸、柬埔寨、斯里蘭卡、老撾、泰國和我們中國的雲南省傣族、崩龍族、布朗族等許多民族地區。這都是屬於巴利文系統的上座部的佛教,又稱南傳佛教。北傳佛教就是從古印度傳到中國、朝鮮、日本、越南、以及我國的西藏、蒙族、土族、羌族、固裕族、蒙古和蘇聯等地區,都屬於梵文系統的大乘佛教。但是也有一小部分小乘巴利文佛教早期傳入漢地,又稱北傳佛教。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回