主頁 類別 宗教哲學 尼采選集

第53章 偶像的黃昏八一個不合時宜的漫遊 1

尼采選集 尼采 9671 2018-03-20
偶像的黃昏 八一個不合時宜的漫遊 1 我不可能做的事。 ——塞涅卡:或德行的鬥牛士。 —— 盧梭:或inimpuris naturalibus①回到自然去。 ——席勒:或薩金(sackingen)的道德喇叭手。 ——但丁:或在墳墓上作詩的鬣狗。 ——康德:或cant②,作為只能憑理性去了解的性格。 ——維克多·雨果:或荒謬之海上的法魯斯島③。 —— 李斯特:或熟練的課程——關於女人。 ——喬治·桑:或lactea ubertas④,用德語說:具有"美麗風格"的乳牛。 ——米甚萊(Michelet):或脫掉外衣的慷慨激昂……卡萊爾:或悲觀主義,作為放棄了的午餐。 ——約翰·斯圖亞特·密爾:或令人不快的清晰。 ——龔古爾兄弟:或與荷馬作戰的兩個埃阿斯。 ⑤奧芬巴赫的音樂。 ——左拉:或"散發惡臭的樂趣"。

①法魯斯島(Pharus):在埃及亞歷山大港附近,以其上燈塔聞名。 ②英文:假正經。 ③拉丁文:在自然的污穢中。 ④豐富的牛乳。 ⑤埃阿斯(Ajax):臘神話中兩個同名英雄,以勇敢著稱。 2 勒南(Renan)。 ——神學,或由"原罪"(基督教)造成的理性的毀滅。勒南的證詞,他一旦冒險要作出更普遍類別的肯定或否定之時,就立刻謹小慎微,四平八穩。例如,他想把lascience①和lanoblesse②合為一體:但lasscience 屬於民主政體,這卻是顯而易見的。他毫無虛榮心地想要表現一種精神的貴族主義,但他同時又向相反的學說——卑賤者的福音——跪拜,而且不僅僅是跪拜……假如一個人骨子裡仍然是基督徒、天主教徒乃至牧師,所有自由思想、現代觀念、諷刺本領和左右逢源的隨機應變又於事何補!勒南完全像耶穌會教士和懺悔神父一樣,在誘惑方面頗有發明才能;他的精神不乏教士的那種準備好的微笑,——就像一切牧師一樣。當他愛的時候,他才變得危險了。沒有人能夠像他那樣用一種致命的方式崇拜……勒南的精神,一種使人神經衰弱的精神,對於貧困、患病、意志患病的法國更是一個厄運。

①法文,科學 ②法文,高貴 3 聖佩甫①——毫無男子氣;滿懷對一切陽剛精神的渺小怨恨。四處遊蕩,纖細,好奇,無聊,好探聽,——根本是女性人格,具有女人的複仇慾和女人的官感。作為心理學家,是一個流言的天才;這方面的手段層出不窮;沒有人比他更善於攙和毒藥和諛詞。在至深的本能中極為粗鄙,與盧梭的憤懣一脈相承:所以是個浪漫主義者——因為在一切浪漫主義背後都有盧梭的複仇本能在嘟噥和渴求。一個革命者,但可惜被恐懼控制住了。在一切有力量的事物(公眾輿論,科學院,法院,甚至Port Royal②)面前毫無自由。激烈地反對一切偉大人物和偉大事物,反對一切自信者。一個詩人和半女人,尚足以感覺到偉大的威力;不停地蠕動,就像那條著名的蟲子,因為它老覺得自己被踐踏。像一個沒有準則、立場和脊椎的批評家,以不信教的世界主義者的口吻談論種種事物,卻沒有勇氣承認他不信教。像一個沒有哲學、沒有哲學洞察力的歷史學家,——所以在一切重要問題上拒絕下判斷,拿"客觀性"遮掩自己。在一種更纖細、更有利的趣味佔據支配地位的地方,他對萬物的態度有所不同,在那裡他確實有面對自己的勇氣和樂趣,——在那裡他是大師。 ——在某些方面,他是波德萊爾的一個雛型。

①Sainte Beuve(1804-1869):法國文學評論家。 ②法文:皇家服飾。 4 《效法基督》①屬於那種我拿在手裡不能不起生理反感的書,它散發出一種永恆女性的芳香,一個人必須是個法國人——或瓦格納分子——才能聞得慣……這個聖徒有一種談論愛的方式,甚至使巴黎女人也覺得新奇。 ——有人告訴我,那位最聰明的耶穌會教士A·孔德,他想帶領他的法國人繞道科學開往羅馬,他在這本書上獲得了靈感。我相信它:"心靈的宗教"…… ①中世紀基督教修養讀物,托馬斯·厄·肯培著。 5 G·艾略特①。 ——他們失去了基督教的上帝,從而相信現在必須更加堅持基督教的道德:這是一種英國的首尾一貫性,我們不想因之而責怪艾略特身上的道德小女子。在英國,為了每一次小小的擺脫神學的解放,人們必定作為道德狂熱分子以可怕的方式重新給自己貼金。這是那裡的人們付出的賠償費。 ——對於我們另一種人來說,情況就不同了。如果一個人放棄了基督教信仰,那麼,他因此也就把他對於基督教道德的權力棄之腳下了。基督教道德決不是自明的,必須不顧那些淺薄的英國頭腦而不斷地揭露這一點。基督教是一個體系,對於事物的一種通盤考慮過的完整的觀點。倘若破除了其中的一個主要觀念——對上帝的信仰,也就粉碎了這個整體,不再有任何必要的東西留在手中了。基督教的前提是,人不知道,不可能知道對他而言孰善孰惡,他信賴上帝,唯有上帝知道。基督教道德是一個命令;它的根源是超驗的;它超越於一切批評、一切批評權之外;唯有當上帝是真理之時,它才具有真理性,——它與對上帝的信仰同存共亡。 ——如果英國人事實上相信他們自發地、"本能地"知道孰為善惡,如果他因而誤以為不再必須有基督教作為道德的擔保,那麼,這本身也只是受基督教價值判斷支配的結果,是這種支配的強大和深刻的表現,以致英國道德的根源被遺忘了,以致這種道德的存在權的嚴格條件性不再被感覺到了。對於英國人來說,道德還不是一個問題……

①G·Eilot(1819-1880):英國女作家。 6 喬治·桑——我讀過《旅行書簡》第一卷,就像盧梭寫的一切東西,虛假,做作,詐呼,誇張。我受不了這種花哩胡哨的糊牆紙風格;就如同受不了賤氓想顯示慷慨情感的虛榮心一樣。當然,最糟糕的還是女人用男子氣、用頑童舉止來賣弄風情。 ——她在這麼做時必定是多麼冷靜,這讓人受不了的女藝人!她像鐘錶一樣上緊發條——並且寫作……冷靜得像雨果,像巴爾扎克,像一切浪漫主義者,只要他們在創作!而她會如何自我欣賞地躺在那裡,這條多產的寫作母牛,她身上具有某些壞的德國素質,就像她的師傅盧梭一樣,並且無論如何只有在法國趣味衰敗時她才可能出現! ——可是勒南崇拜她……

7 心理學家的道德。 ——不要製作廉價兜售的心理學!絕不為觀察而觀察!這會造成一種錯覺,一種斜視,一種勉強而誇張的東西。抱著體驗的願望去體驗,這是不行的。在體驗時不允許凝視自己,否則每一瞥都會變成"邪魔的眼光"。一個天生的心理學家本能地提防為看而看;這一點也適用於天生的畫家。他從不"依照自然"而工作,——他讓他的本能、他的camera obscura①去篩選、壓榨"事件"、"自然"、"經歷"……然後他才意識到一般的東西、結論、結果;他不會從個別事例中武斷地抽像出什麼。 ——倘若換一種做法,譬如說,像巴黎大大小小的小說家那樣製作廉價售兜的心理學,會怎麼樣呢?這好像是在伏擊現實世界,每晚帶一把稀奇玩意兒回家去……但是,人們只看到最後的出產是——一堆亂塗亂寫的東西,充其量是一件鑲嵌細工,反正是某種堆積、紛擾、俗豔的東西。其中,龔古爾兄弟做的事情最糟、他們不把三句話聯在一起,儘管這三句話並不刺痛眼睛、心理學家的眼睛。 ——用藝術的觀點看,自然不是樣板。它誇張,它歪曲,它留下漏洞。自然是偶然物。 "依照自然"研究在我看來是一個壞的徵象,它暴露了屈服、軟弱、宿命論,——

膜拜petits faits②是一個完全的藝術家所不屑為的。看看有什麼東西,這是另一種靈魂所做的事,是反藝術的、務實的靈魂所做的事。一個人必須知道他是哪種人…… ①法文:攝影機暗箱。 ①法文:瑣事末節。 8 論藝術家心理。 ——為了藝術得以存在,為了任何一種審美行為或審美直觀得以存在,一種心理前提不可或缺:醉。首先須有醉提高整個機體的敏感性,在此之前不會有藝術。醉的如此形形色色的具體種類都擁有這方面的力量:首先是性衝動的醉,醉的這最古老最原始的形式。同時還有一切巨大慾望、一切強烈情緒所造成的醉;酷虐的醉;破壞的醉;某種天氣影響所造成的醉,例如春天的醉,或者因麻醉劑的作用而造成的醉;最後,意志的醉,一種積聚的、高漲的意志的醉。 ——醉的本質是力的提高和充溢之感。出自這種感覺,人施惠於萬物,強迫萬物向已索取,強姦萬物,——這個過程被稱做理想化。我們在這裡要擺脫一種成見:理想化並非如通常所認為的,在於抽掉或排除細枝末節。把主要特徵聲勢浩大地動員起來,這毋寧說是決定性的因素,以致其他特徵這時便消失了。

9 在這種狀態中,人出於他自身的豐盈而使萬物充實:他之所見所願,在他眼中都膨脹,受壓,強大,負荷著過重的力。處於這種狀態的人改變事物,直到它們反映了他的強力,——直到它們成為他的完滿之反映。這種變得完滿的需要就是——藝術。甚至一切身外之物,也都成為他的自我享樂;在藝術中,人把自己當作完滿來享受。 ——誠然,還可以設想一種相反的狀態,本能的一種特殊的反藝術家類型,——即這樣一種類型,它使萬物貧乏,黯然,患上癆病。事實上,歷史充斥著這樣的反藝術家,這樣的生命饑饉者。這便是真正的基督徒的情形,例如是帕斯卡爾的情形:一個兼為藝術家的基督徒並不存在……請不要太天真,抬出拉斐爾或隨便哪一些十九世紀同種療法的基督徒來反對我:拉斐爾說著肯定,拉斐爾從事肯定,所以拉斐爾不是基督徒……

10 我引入美學的對立概念,日神的和酒神的,二者被理解為醉的類別,究竟是什麼意思呢? ——日神的醉首先使眼睛激動,於是眼睛獲得了幻覺能力。畫家、雕塑家、史詩詩人是卓越的幻覺家。在酒神狀態中,卻是整個情緒系統激動亢奮:於是情緒系統一下子調動了它的全部表現手段和扮演、模仿、變容、變化的能力,所有各種表情和做戲本領一齊動員。本質的東西依然是變形的敏捷,是不能不做出反應(類似情形見之於某些歇斯底里病人,他們也是因每種暗示而進入每種角色)。酒神狀態的人是不可能不去理會任何一種暗示的,他不會放過一個情緒標記,他具有最強烈的領悟和猜測的本能,猶如他握有最高度的傳達技巧一樣。他進入每個軀體,每種情緒:他不斷變換自己。 ——音樂,如同我們今天所理解的,既是情緒的總激發,又是情緒的總釋放,然而只是一個完滿得多的情緒表現世界的殘餘,是酒神頌戲劇碩果僅剩的一種遺跡。為了使作為特殊藝術的音樂成為可能,人們悄悄阻止一些官能,首先是肌肉的官能(至少相對如此,因為一切節奏在某種程度上都還是訴諸我們的肌肉):於是,人不再立刻身體力行地模仿和表演他所感覺的一切。然而,這畢竟是真正的標準酒神狀態,無論如何是原初狀態;音樂則是以最相近的能力漸漸加工成的新產品。

11 演員、伶人、舞蹈家、音樂家、抒情詩人在其本能上是一脈相通的,原本是一體,但逐漸地專門化和分化了——直至竟然彼此衝突。抒情詩人和音樂家的聯合,演員和舞蹈家的聯合,持續最久。 ——建築師既不表現酒神狀態,也不表現日神狀態:這裡是偉大的意志行為,是移山的意志,是偉大意志的醉,這醉渴求著藝術。最強有力的人總是給建築師以靈感;建築師始終受到力的啟發。建築物應當顯示出驕傲、對重力的勝利和強力意志;建築風格是強力的一種能言善辯的形式,它時而循循勸誘,甚至阿諛逢迎,時而只是威嚴下令。具有偉大風格的建築,表達了最高的力感和安全感。強力不再需要證明;它不屑於討好;它嚴詞作答;它不感到周圍有見證;它生存著,對於與它對立之物的存在懵然無知;它立足於自身,宿命,法則中的一個法則:這便是偉大風格的自由。

12 我讀過托馬斯·卡萊爾的生平,這場不知不覺的鬧劇,這篇對於消化不良狀態的英雄道德詮釋。 ——卡萊爾,一個大言不慚的傢伙,一個迫不及待的雄辯家,不斷被對於一種強大信念的渴望和無能為之的感覺攪擾著(這便是一個典型的浪漫主義者的特點!)。對於一種強大信念的渴望並不是一種強大信念的證據,毋寧說適得其反。如果一個人具有這樣的信念,那麼,他可以允許自己享受一下懷疑論的奢華,因為他足夠安全,足夠堅定,足夠自製。卡萊爾對具有強大信念的人物大唱崇拜高調。對不太單純的人大發雷霆,以此麻痺自己心中的某種東西:他需要喧囂。對自己不斷持有一種熱情奔放的不誠實態度——這就是他的proprium①,他因此是並且始終是令人感興趣的。 ——當然,他在英國正是因為他的誠實而大受讚賞……好吧,這是英國式的;考慮到英國人是地道cant②的民族,就不但可以理解,甚至是理所當然的了。卡萊爾本質上是一個英國無神論者,但他卻以不是無神論者為榮。 ①拉丁文:特色 ②英文:假正經。 13 愛默生。 ——比卡萊爾開明、逍遙、複雜、精巧得多,尤其是幸運得多……是這樣一個人,他純粹本能地向精美食物靠攏,而把消化不了的東西留在事物中。與卡萊爾相比,他是一個有鑑賞力的人。 ——卡萊爾很喜歡他,儘管如此,還這麼說他:"他不給我們足夠的東西來啃。"這話說得公正,但無損於愛默生。 ——愛默生有一種寬厚聰慧的快活性情,足以消解一切認真態度;他全然不知道他已多麼年老以及他們將多麼年輕,——他可以用維迦①的一句話來說自己:"Yo mesucedo a mi mismo②。"他的靈魂總是能找到滿足甚至感激的理由;他有時達到了那個老實漢子的快活的超然境界,這個漢子從一次情人幽會tamguamre bene gesta③返回,他感激地說:Ut desint vires,tamen eot lau-danda volu-ptas④。 。 " ①lope de Vega(1562-1635):西班牙戲劇家。 ②我是我的繼承者。 ③心滿意足地。 ④拉丁文:雖然尋歡作樂是值得和稱讚的,但是能力已經消失。 14 反達爾文。 ——關於著名的"生存競爭",我目前認為,與其說它已被證明,不如說它是一種武斷。它發生過,卻是作為例外;生命的總體方面不是匱乏和飢餓,而是豐富。奢華乃至荒唐的浪費,——凡有競爭之處,都是為強力而競爭……不應當把馬爾薩斯與自然混為一談。 ——不過,假定真有生存競爭——事實上它發生著——那麼,可惜其結果和達爾文學派的願望相反,和人們或許可以同他們一起願望的相反,也就是說,對強者、優秀者、幸運的例外者不利。物種並不走向完善:弱者總是統治強者、——因為他們是多數,他們也更精明……達爾文忘記了精神(這是英國式的!),弱者有更多的精神……一個人需要精神,才能獲得精神。 ——當他不再需要它之時,他就失去它了。誰強大,誰就放棄精神(在德國人們現在這樣想:"精神滾蛋吧,但帝國必定仍是我們的"……)。人們知道,我所說的精神是指預見、忍耐、狡計、偽裝、巨大的自我克制以及一切是mimicry①的東西(所謂德行的大部分都屬於這最後一項)。 ①英文:模仿。 15 心理學家辨析。 ——這是一位知人行家,他究竟為何要研究人呢?他想在他們頭上謀取小利,甚至是大利,——他是一個政客! ……那一位也是個知人行家,而他對他們說,他不想藉此獲取任何利益,這是一位偉大的"無私者"罷。仔細看看吧!也許他是想獲取一種更可惡的利益,即感到自己比人優越,可以俯視他們,不再把自己和他們混淆。這位"無私者"是一個蔑視人類者;而前面那位卻是人類,這是憑觀察可以斷定的。至少他把自己擺在平等的地位,他把自己擺進去…… 16 我由一系列例子而發現,德國人的心理節奏頗成問題,我的謙虛阻止我展示這些例子的清單。有一個例子對我卻很有誘惑,使我要去論證我的命題:我怨恨德國人在康德及其"後門哲學"(如我所命名的)的問題上弄錯了,——這不是智性正直的典型。 ——我不堪聽的另一樣東西是聲名狼藉的"和":德國人說"歌德和席勒",——我擔心他們說"席勒和歌德"……難道人們不了解這個席勒? ——還有一個更糟的"和";我親耳(不過只是在我們的大學教授中)聽到過叔本華和哈特曼①…… ①K·Hartmann(1842-1906):德國哲學家。 17 最富精神性的人們,他們必首先是最勇敢的,也在廣義上經歷了最痛苦的悲劇。但他們正因此而尊敬生命,因為它用它最大的敵意同他們相對抗。 18 論"良知"。 ——在我看來,今日沒有什麼比真正的虛偽更為罕見了。我很懷疑,這種植物受不了我們文化的溫馨氣氛。虛偽屬於有強大信仰的時代,在那時,人們甚至在被迫接受另一種信仰時,也不放棄從前的信仰。今日人們放棄它;或者更常見的是,再添上第二種信仰,——在每種場合他們都依然是誠實的。毫無疑問,與過去相比,今日能夠有數目大得多的信仰,所謂能夠,就是說被允許,就是說沒有危險。由此產生了自我寬容。 ——這種自我寬容許可有好多信仰,它們和平共處,——它們謹防自己丟醜,就像今日全世界都在做的那樣。今日一個人怎樣才丟醜?在他矢志如一的情況下。在他一條路走到底的情況下。在他不模棱兩可的情況下。在他秉性純正的情況下……我很擔心,對於有些罪惡而言,現代人簡直是過於懶散了,以致這些罪惡正在滅絕。一切以堅強意志為前提的惡(也許不存在無堅強意志的惡)在我們的溫暖空氣中正在蛻化為德行……我所知道的少數幾個虛偽者是在模仿虛偽,他們就像當今幾乎所有十歲兒童一樣是戲子。 19 美與醜。 ——沒有什麼比我們對美的感覺更有條件,毋寧說更受限制的了。如果試圖離開人對人的愉悅去思考美,就會立刻失去根據和立足點。 "自在之美"純粹是一句空話,從來不是一個概念。在美之中,人把自身樹為完美的尺度;在精選的場合,他在美之中崇拜自己。一個物種捨此便不能自我肯定。它的至深本能,自我保存和自我繁衍的本能,在這樣的昇華中依然發生作用。人相信世界本身充斥著美,——他忘了自己是美的原因。唯有他把美贈與世界,唉,一種人性的、太人性的美……歸根到底,人把自己映照在事物裡,他又把一切反映他的形象的事物認作美的:"美"的判斷是他的族類虛榮心……一個小小的疑問或許會在懷疑論者耳旁低語:人認為世界是美的,世界就真的因此被美化了嗎?人把世界人化了:僅此而已。然而,無法擔保,完全無法擔保,人所提供的恰好是美的原型。誰知道人在一位更高的趣味判官眼裡是什麼模樣呢?也許是膽大妄為的?甚至也許是令人發笑的?也許是稍許專斷的? ……"啊,狄奧尼索斯,天神,你為何拉我的耳朵?"在拿克索斯的一次著名對話中,阿莉阿德尼①這樣問她的哲學情人。 "我在你的耳朵裡發現了一種幽默,阿莉阿德尼,為何它們不更長一些呢?" ①希臘神話中克里特王彌諾斯的女兒,後嫁給酒神狄奧尼索斯。 20 沒有什麼是美的,只有人是美的:在這一簡單的真理上建立了全部美學,它是美學的第一真理。我們立刻補上美學的第二真理:沒有什麼比衰退的人更醜了,——審美判斷的領域就此被限定了。 ——從生理學上看,一切醜都使人衰弱悲苦。它使人想起頹敗、危險和軟弱無能;在它旁邊,人確實喪失了力量。可以用功率計測出醜的效果。只要人在何處受到壓抑,他就可估出某種"醜"的東西近在身旁。他的強力感,他的求強力的意志,他的勇氣,他的驕傲——這些都隨醜的東西跌落,隨美的東西高揚……在這兩種場合,我們得出同一個結論:美和醜的前提極其豐富地積聚在本能之中。醜被看作衰退的一個暗示和表徵:哪怕極間接地令人想起衰退的東西,都會使我們作出"醜"這個判斷。每種枯竭、笨重、衰老、疲憊的徵兆,每種身不由己,不論痙攣或癱瘓,特別是解體和腐爛的氣味、顏色、形狀,哪怕最終弱化為一個記號——這一切都引起同樣的反應,都引起"醜"這個價值判斷。在這裡,一種憎惡之情油然而生:人憎惡什麼呢?毫無疑問,憎惡他的類型的衰落。他出於至深的族類本能而憎惡;在這憎惡中有驚恐,審慎,深刻,遠見,——這是世上最深刻的憎惡。因為這,藝術是深刻的…… 21 叔本華。 ——叔本華,這最後一個值得注意的德國人(如同歌德、黑格爾和亨利希·海涅,他是一個歐洲事件,而不僅僅是一個本地事件,一個"民族"事件),對於心理學家來說是一個頭等課題:他是一個惡作劇式的天才嘗試,為了虛無主義地根本貶低生命,卻把正相反對的判決,"生命意志"的偉大的自我肯定,生命的蓬勃形態,引出了場。他依次把藝術、英雄主義、天才、美、偉大的同情、知識、求真理的意志、悲劇都解釋為"否定"或渴望否定"意志"的產物——除了基督教,這便是歷史上有過的最大的心理學的偽幣製造行為。仔細考察,他在這方面只是基督教解釋的繼承者,不過他尚知道把基督教所拒絕的東西,即人類偉大的文化事業,仍然在一種基督教的也就是虛無主義的意義上加以贊成(即作為通向"解脫"之路,作為"解脫"的前奏,作為激起"解脫"慾望的刺激劑……)。 22 我舉一個例子。叔本華以一種憂傷的激情談論美,——歸根到底是為什麼?因為他在其中看到了一座人們在上面繼續走下去或渴望繼續走下去的橋樑……在他看來,它便是從"意志"的暫時解脫——它吸引人們追求永久解脫……尤其是他把它評價為使人擺脫"意志的焦點"即性慾的救星,——他在美之中看到生殖衝動被否定……奇怪的聖人!我怕自然會藉隨便哪個人之口來反駁你。在大自然裡,聲音、顏色、氣味、有節奏的運動等等的美究竟為何存在?是什麼促使美顯現? ——幸而反駁他的還有一位哲學家。不亞於神聖的柏拉圖(叔本華自己這樣稱呼他)的一個權威認為另一種意見是正確的:一切美都刺激生殖,——這正是美的效果的propriB um①,從最感性的到最精神性的…… ①拉丁文:特性 23 柏拉圖走得更遠。他帶著一種無罪感——為了具有這種無罪感,一個人必須是希臘人而不是"基督徒"——說,如果沒有如此美貌的雅典青年,就根本不會有柏拉圖哲學:他們的流盼使哲學家的靈魂情意纏綿,蕩漾不寧,直到它把一切崇高事物的種子栽入這片美麗的土壤裡。又一個奇怪的聖人! ——人們簡直不相信自己的耳朵了,但要假定他們相信柏拉圖。他們至少會猜到,在雅典,是以不同的方式,特別是公開的方式從事哲學的。沒有什麼比一個隱士編織的蛛網,比斯賓諾莎式的amor intel lec-tualis dei①更不是希臘的了。按照柏拉圖的方式,哲學毋寧可以定義為一場情慾的競賽,對古老的性顛狂及其前提的深究和沈思……從柏拉圖的這種哲學情慾裡,最終生長出了什麼呢?希臘競技的一種新的藝術形式——辯論術。 ——我還想起一個反對叔本華而支持柏拉圖的事實:古典法國的全部高級文化和文學,都是在性興趣的土壤上生長起來的。在其中人們隨處可以尋找獻殷勤、性感、性競爭、"女人",——決不會徒勞地尋找的…… ①拉丁文:神的知性之愛 24 為藝術而藝術①——反對藝術中的目的的鬥爭,始終是反對藝術中的道德化傾向、反對把藝術附屬於道德的鬥爭。為藝術而藝術意味著:"讓道德見鬼去吧!"然而,這種敵視仍然暴露了受成見的支配。如果把道德勸誡和人性改善的目的從藝術中排除出去,那麼,不用多久就會產生一個後果:藝術完全是無目的、無目標、無意義的,簡言之,為藝術而藝術——一條咬住自己尾巴的蛔蟲。 "寧肯全無目的,勝於有一個道德目的!"——純粹的激情如此說。一位心理學家反問:全部藝術何為?它不讚美嗎?它不頌揚嗎?它不選擇嗎?它不是提拔嗎?它以此加強或削弱某種價值評價……這只是雕蟲小技?只是細枝末節?藝術家的本能全然不參與其事?或者相反:這豈非藝術家之所能的先決條件?藝術家的至深本能豈非指向藝術,更確切地說,指向藝術的意義——生命?指向生命的熱望? ——藝術是生命的偉大興奮劑:怎麼能把它理解為無目的、無目標的,理解為為藝術而藝術呢? ——還有一個問題:藝術也表現生命的許多醜的、嚴酷的、可疑的方面,——它豈非因此也好像詬病生命了? ——事實上,有的哲學家就宣揚藝術的此種意義:叔本華把"捨棄意志"說成藝術的全部目的,把"生產聽天由命的情緒"奉為悲劇的偉大功用。 ——但是,我早已闡明,這是悲觀主義者的光學,是"邪魔的眼光"——:必須訴諸藝術家本身。悲劇藝術家傳達自身的什麼?難道不正是在他所顯示的可怕可疑事物面前的無所畏懼的狀態? ——這狀態本身就是令人熱望的;凡了解它的人,都對它懷有最高的敬意。他傳達它,他不得不傳達它,只要他是藝術家,一個傳達的天才。面對一個強大的敵人,面對一種巨大的不幸,面對一個令人恐懼的問題,而有勇氣和情感的自由——這樣一種得勝的狀態,被悲劇藝術家選中而加以頌揚。在悲劇面前,我們靈魂裡的戰士慶祝他的狂歡節;誰習慣於痛苦,誰尋求痛苦,英雄氣概的人就以悲劇來褒揚他的生存,——悲劇詩人只是為他斟這杯最甜蜜的殘酷之酒。 ①原文為法文:Lart pour Lart
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回