主頁 類別 當代小說 香港方物誌

第25章 香港書志學

香港方物誌 叶灵凤 1614 2018-03-19
香港書志學 自香港成為英國殖民地以來,這一百多年之中,有關香港的出版物,自 當地政府編印的公報,小冊子,以至一般作者以香港為題材寫成的遊記和小 說。總算起來,那份量自然也相當可觀。事實上,在香港成為英國殖民地以 前,即在一八四○年以前,在鴉片戰爭以前,當時的那些到廣州來貿易的外 國商人,以及懷有野心的殖民主義者和傳教士,他們留下來的書信、航海日 記、遊記和回憶錄,其中都可以找到不少有關香港的資料。這些關於香港未 經開闢,未曾成為外國殖民地以前情形的記載,從現在看來,不僅在史地資 料上非常有價值,而且讀來也非常有趣。 可惜的是,這些在一八四○年以後出版的書籍,現在自然很難有機會可

以直接讀得到。我們只能從別人所寫的有關香港初期的歷史敘述中,偶爾讀 到輾轉引用的一兩節。因為這些早就絕版的書,已經都成了珍本,只有幾處 以收藏東方圖書完備著名的圖書館才有了。 要查閱有關香港的各種著作書目,本來可以參考香港政府每年編印出版 的英文本《香港政府年報》(Hong Kong Government Annual Report),卷 末總附有一份很詳細的有關香港書目,而且這份目錄逐年都在擴充,增入新 的資料。可是自一九六四年起,年報取消了所附的這個書目,另行編印了一 本小冊子,在一九六五年出版,就稱為《香港書目,一九六五年》(A Hong Kong Bibliography,1965),由香港政府印務局印行,每冊零售一元,是英文本。

這本《香港書目》是白樂賈(JM Braga)所編,他是久居香港的葡 萄牙人,原本歷年附在政府年報後面的那份書目,也是由他所編,不過現在 重加整理,剔除若干無關重要的著作,又分門別類,印成了這本小冊子。 書目共分成十二部分,如行政、財政、教育、自然史與科學、歷史與考 古學、一般等等。所著錄的書名約在四百種上下,一部分是政府公報之類的 出版物,餘下都是私人著作,而且都是在近年新出版的,只有少數是已經絕 版的著作。 原本附在一九六三年政府年報卷末的那份書目,所著錄的書名約有八百 種,較之一九六五年出版的單行本書目為多。這是因為倫敦和香港政府歷年 出版的公報,以及一些以香港為背景的小說,或是一本書之中僅有一兩童是

涉及香港的,白樂賈在編印書目單行本時,都加以刪除,因此在著錄書名的 總數上便大大的減少了。但也有少數是例外,如瑪森的小說《蘇茜黃的世界》, 一九六三年的年報書目裡自然著錄,雖是小說,一九六五年單行本書目裡仍 加以保留。 這數百種有關香港的單行本和小冊子,對於這個僅有一百年曆史,卻已 經成為遠東一個重要經濟據點的英國殖民地,可說不算太多,卻也不能說是 太少了。不過,對一般人來說,對一個要想知道一下香港過去的和現在一般 情況的讀者來說,他若經過適當的選擇,挑選十多種二十種來讀一下,已經 足夠滿足他要了解香港這殖民地的基本知識的需要了。自然,他如果是對香 港過去歷史和發展經過特別有興趣的,他應該多選擇幾本敘述鴉片戰爭和香

港早年曆史的著作來讀。他如果是對香港自然史和地理環境特別感到興趣 的,他一定要讀香樂思氏(GAC Herklots)和戴維斯(SG Davis) 等人那幾本有關香港自然和地理的著作。他若是對香港政治社會和未來前途 特別感到興趣的,那麼,無論是本地政府的報告書,或是倫敦出版的有關香 港各種問題的公報,簡直一種也不該放過了。不用說,《香港書目》所著錄 的書,僅是以英文所寫的為限,沒有著錄用其他文字所寫的有關香港的著作。 事實上,有關香港的中文出版物雖然不多,卻也有它的重要性。尤其是史料 和文件,由於香港和中國關係密切,自有它們的特殊價值。日本文有關香港 的著作也不少,用其他文字寫的自然也有。香港政府編印的有關香港書目,

對英語以外的著作全未提及,可說是一個重大的缺點。 《香港書目,一九六 五年》的編纂者白樂賈在序文上說,他目前正在同香港大學圖書館的彭薩爾 氏合作,編印一冊較為完備的有關香港的書目,連香港早年的一些報刊文章 也收入,希望能彌補上述的那種缺點。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回