主頁 類別 當代小說 香港方物誌

第22章 郭老歸國瑣憶

香港方物誌 叶灵凤 846 2018-03-19
鄭逸梅先生在那篇記郭老從日本化裝歸國的文章裡,說起金祖同曾用“殷塵”的筆名寫過一篇小說體的《郭沫若歸國秘記》。我還不曾有機會讀過這篇秘記,內容如何,這裡自然不說了。若不是鄭先生說破了這個筆名,我即使有機會見到了,大約也不會猜到“殷塵”就是金祖同。但是一經說穿,想一想這個筆名倒也很有點蛛絲馬跡。 原來他對甲骨文和金石考古很有興趣,當時在日本讀書,其時郭老也正在埋頭從唯物史觀的立場,研究甲骨文和金文,希望從其中發掘中國古代社會史料,他遂從郭老遊。 “殷塵”這個筆名,顯然與甲骨文有關,因為那些龜甲牛骨上所刻的文字,全是殷人的卜辭。 “殷塵”者,殷人的塵屑之謂,所以這筆名一望就知道是對金石考古有興趣的人所擬。

就是郭老也是如此。他在那時不能用真名在國內發表文章,惟有採用筆名。他翻譯美國辛克萊的小說,如《屠場》和《煤油》,用的是“易坎人”的筆名。他在《東方雜誌》上發表過一些研究中國銅器銘文的文章,署名用“鼎堂”。從他這時為自己所擬的筆名用字來看,“鼎”,“易”,“坎”,也可以看出他對於中國古代文物典籍興趣之濃。 當然,想到郭老在日本讀書時代用的名字是“郭開貞”,也可以說這些筆名與他學生時代所用的真名也有一點淵源的。 當年郭老化裝改名逃離日本,不知在船上所用的是什麼名字。殷塵的《郭沫若歸國秘記》不知有敘及否?事實上,他那時離開日本回到上海,在國內是早已有所安排的。因此船到虹口匯山碼頭時,已經有人去接船,並且給他在滄州飯店開了一個房間,後來才在法租界租了地方住下。

郭老回到上海之初,上海國民黨官方還掛著“團結救國”的招牌,也喊著“統一戰線”的口號,因此,他們也參加了文化界救亡協會。郭老當時從日本棄家歸國,共赴國難,是文化界的一件大事,文化界救亡協會曾在南市民眾教育館開過一個歡迎大會。那天是我陪他去出席的。因為時間還早,曾去逛了城隍廟,又在城隍廟的茶樓上小坐。 歡迎會開得非常成功。官方一直想控制會場,始終未能如願。赴會的青年對郭老的每一句話都報以掌聲,並且在開會之前和散會之際,不停唱著救亡歌曲。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回