主頁 類別 當代小說 香港方物誌

第21章 金祖同與中國書店

香港方物誌 叶灵凤 815 2018-03-19
目前讀某報副刊“古與今”的鄭逸梅先生:《郭沫若歸國經過》,其中說起研究甲骨文的金祖同,說他已經在一九四九年以前去世了,這是我現在才知道的。若是如此,真是太可惜了,因為他還很年輕,一九三七年同郭老一起離開日本回到上海時,還是一個二十幾歲的青年。如此算來,去世時不過三十歲上下而已。 鄭君說金祖同用“殷塵”的筆名,寫過一篇《郭沫若歸國秘記》,共有七八萬字,一九四五年在上海由言行出版社刊行,是用小說體裁寫的,可惜未曾有機會讀過,不知如何寫法。 郭老在一九二八年到日本去,是由於“寧漢分裂”、“南昌起義”,他發表了那篇《請看今日之蔣介石》,老蔣通緝他,無法在國內容身,這才逃到日本去避禍的。鄭君說他到日本去是從事古史甲骨文的研究,這當是他到了日本以後的工作,並非他那次到日本去的目的。

金祖同是在日本跟郭老學習甲骨文研究的,是他的私淑弟子。金氏的家裡在上海經營中國書店,這是當時上海專門買賣古本線裝書的一家書店,開設在南京路新世界遊藝場對面的弄堂裡,營業的主要對像是受外國圖書館委託配購中國古書,所以,同日本的那些古籍書店也有來往。日本出版的關於研究中國典籍版本的著作,也託他們代售,因此,我們的一些藏書家也是中國書店的主顧,鄭振鐸、阿英等人就經常出入這家書店的。 後來,郭老在日本出版的《卜辭通纂》、《兩周金文辭大系》等書,也由中國書店代售。 金祖同跟郭老一起回國後,在上海“八一三”那一段期間,同大家往來很密切。這正是《救亡日報》在上海創刊的時期。後來淞滬戰場發生變化,租界上流傳著日本人將不利於救亡日報的消息。我們為了慎重計,臨時放棄設在大陸商場樓上的辦事處,將編輯部暫時設在中國書店,借用他們的“灶披間”發稿,就由後門出入。每天晚上,在隱蔽的燈光下,大家就在那里工作,直到將大樣送往承印的印刷所付印了,這才僱一輛出差汽車,一路送大家回家。年輕的金祖同,在當時日本人橫行的租界環境下,敢於借出他的書店餘地供救亡日報使用,實在是很勇敢的行為。

按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回