《奧貝曼》
誰都知道歌德的《少年維特之煩惱》,但是很少有人知道《奧貝曼》
( Obermann)這本書,它的作者謝隆科爾( Etienne Pivert de
Senancour)更為他同時代的法蘭西十九世紀初年作家們的光輝所淹沒
了,幾乎沒有人提起。
少年維特所代表的是無望的熱情,奧貝曼所代表的則是無目的的苦
悶,正與他的同時代作家沙多布易盎的小說“亥奈”一樣,是患著世紀
病的青年,沒有宗教,沒有信仰,否定著舊的一切,但是自己也不知道
新的究竟是什麼。
英國批評家安諾德很推譽這書,法國同時代的批評家聖柏甫也為世
人對於這書的冷淡抱不平,鼓勵著作者將這小說重印問世,而且還給他
寫了一篇序。謝隆科爾本人曾說《奧貝曼》不能算是小說,但這小說的
體裁正和當時流行的一樣,是第一人稱的書信體。信件包括的時間大約
有十年,近一百封信。奧貝曼是一位二十一歲的青年,為了家務離開法
國往瑞士,不久又為了產業糾紛遄歸巴黎。後來隱居在楓丹白露,時時
往返於法瑞二國之間。曾偶然遇見舊時情人,觸動舊情;但是這情人業
已結婚。最後又遇見她,丈夫已死,但是仍不能嫁他,奧貝曼終於一人
孤獨的在日內瓦住下。
全書的情節大略這樣。寫信的對像大概是位朋友,這人究竟怎樣,
奧貝曼始終未曾提及。謝隆科爾說這書不像小說,倒是實話。因為它既
沒有情節,也沒有頂點,更沒有佈局。它只是瑣碎的寫著瑞士的景色,
法國的鄉村。主人公的心情時好時壞,好時便樂觀異常,壞時則滿目皆
非。他覺得自己一切都是空虛,但是又不知道自己究竟缺少什麼。
《奧貝曼》出版於一八零四年,法國革命後不久,這書的主人公正
代表著當時青年徬徨無定的心情,所以雖不曾為世人所注意,但是卻抓
住了那時時代的脈搏。
謝隆科爾生於一七七零年,著述很少,早年生活和《奧貝曼》相仿,
雖然作者否認,這書實有濃厚的自傳成份。