第49章 第四十七章
塞提以祭祀吉薩的高原守護神,開始了他第十一年的統治。遵照他的命令,任何教外人士皆不得進入這塊全國精神之源的神聖屬地。
身為攝政王,拉美西斯陪同他的父親進入了這間矗立在巨大石雕前的小神廟,石雕的外形為一個銜接在站著的獅子身上的國王頭像,他的雙眼望向蒼穹。雕刻家們還豎起了一塊石碑,上頭刻有塞提擒捕塞特神之獸羚羊的景象;對抗由沙漠猛獸象徵的黑暗勢力,成就了法老的重要任務。
該景緻令拉美西斯神魂顛倒,神廟四周散發出的威力被他吸收在身上的每一寸神經纖維里。
“在尼羅河附近,”拉美西斯承認,“我看見了它。我們曾經面對面,它瞪著我,如同第一次見面時一樣。”
“你想放棄攝政權和王位,”塞提說,“但是它卻阻止了你。”
父親看出了他的想法。或許塞提就是那頭野公牛的化身,以這種方式來考驗他的兒子。
“我沒有徹底了悟阿拜多斯的所有秘密,但是那段長期的避世沉思讓我得知神秘其實隱藏於生活當中。”
“要時常回那裡祭拜那座神廟,俄賽里斯的神秘祝禱儀式是維持國家平衡的關鍵之一。”
“我做了另一個決定。”
“你母親同意了,我也一樣。”
拉美西斯真想高聲歡呼,但是該地區的嚴肅氣氛打消了這個念頭。是否有一天他也能跟塞提一樣,讀懂人類的心思呢?
拉美西斯從未見過亞眉尼如此精力充沛。
“我全都明白了,而且我核對過!真是不可思議,而且毫無疑問……你看,看清楚!”
這位年輕的書記員拿出一堆混雜了紙莎草紙、木板和石灰碎片的原版文件,他在做此結論前曾三番五次地檢閱再檢閱連月來所蒐集的所有證據。
“就是他,”他肯定地說,“正是他的字跡!我甚至成功地找出他和他的僱傭馬車夫的關係,還有那位馬夫!你懂嗎,拉美西斯?小偷和罪犯,正是他!為何他要下此毒手?”
拉美西斯剛開始遲疑不信,最後還是接受了。亞眉尼無懈可擊地完成了一件超凡的工作。
“我要問問他。”
拉美西斯的姐姐朵蘭特,和她那位日益心寬體胖的丈夫沙力,正在餵食別墅魚池里活蹦亂跳的熱帶魚。朵蘭特的心情糟透了,炎熱令她疲倦,而且她無法降低她那油質皮膚的分泌。真該換個醫師和另一種油膏試試。
一名僕人進來通報拉美西斯的造訪。
“真是一種無上的光榮!”朵蘭特驚呼,上前擁抱她的弟弟。 “你知道宮裡的人以為你被幽禁在阿拜多斯嗎?”
“宮裡的人總是估計錯誤,還好他們並不負責統治國家。”
這種嚴肅的語氣嚇壞了這對夫妻:年輕的王子變了,再也不是一位少年特有的那種說話方式,而是埃及的攝政王般的穩重。
“你終於同意給我丈夫管理穀倉的職位?”
“你可以先行離去,我親愛的姐姐。”
朵蘭特氣憤不已。 “我丈夫對我無事不談。”
“你確定嗎?”
“確定!”
沙力的開朗作風頓時消失,這位拉美西斯的前任家庭教師顯得局促不安。
“你認得這筆跡嗎?”
拉美西斯拿出那封讓塞提和拉美西斯出發前往阿斯旺的信件給他們看。
沙力和他的妻子都沒有答話。
“這封信的署名是假的,但是字跡卻清晰可辨:是你的,沙力。與其他的文件比對之後證實無誤。”
“是偽造的,模仿的……”
“你的教師職位無法滿足你,於是你便設計了一樁出售貼上優等品質保證書的劣質墨塊的非法買賣。當你察覺出現危機時,你則試著毀滅所有可能波及你的線索。由於你熟悉檔案資料和書記員的職業,這種事對你來說再簡單不過了。但是卻有一份殘缺的文件複本被留了下來,我的機要秘書在一處垃圾場裡找到了它;為了查出真相,他差點兒賠上了自己的性命。長久以來,我和他都以為謝納是元兇,之後亞眉尼發覺搞錯了。在製造廠的廠主名字中,只剩下一點字跡還清晰可辨,但不是謝納名字的最後部分,而是你的名字。再者,一年前,你還僱用了那名引我掉入陷阱的馬車夫。我哥哥是無辜的,你才是真正的兇手。”
這名拉美西斯的前任家庭教師縮緊下巴,避開攝政王的眼光,而朵蘭特似乎一點也不慌亂和驚訝。
“你手上毫無具體的證據,”沙力認為,“法庭不會以如此微不足道的線索就判我有罪。”
“為何你恨我?”
“因為你阻擋了我們的道路!”拉美西斯的姐姐狂亂地叫了出來。 “你不過是個自視甚高的乳臭小子,對自己的權力太自負了。我丈夫是位優秀、學識淵博、聰明和通曉應變的人才,他並不缺少統治埃及的任何能力。幸虧有我,君主的女兒,他才能擁有一個合法的地位!”
朵蘭特拉起她丈夫的手,把他往前一推。
“野心害得你們昏了頭,”拉美西斯說,“為了免於父母的處罰,我將不提出控訴。但是我命令你們離開孟斐斯,住到鄉下的小村莊去,永遠不得再回這裡來,若再犯一點小差錯,則將改為驅逐出境。”
“我是你的姐姐,拉美西斯。”
“這就是讓我變得寬容和脆弱的原因。”
雖然肉體曾遭受殘暴虐待,亞眉尼仍同意不上訴,對拉美西斯而言,這樣的友善舉動對他姐姐和前家庭教師剛剛帶給他的創傷有止傷療痛的效果。假如亞眉尼堅持一個公平的判決,他也不會反對;現在這位年輕書記員心中盤算的,只是能在拉美西斯與妮菲塔莉的婚禮上邀齊攝政王的所有親朋好友。
“賽大武再度獲取了大量的毒液回到他的實驗室,摩西將於後天抵達孟斐斯,只有亞俠……他出發了,但是旅程的天數還不確定。”
“我們要等他。”
“我真為你高興……聽說妮菲塔莉艷冠群芳。”
“你不這樣認為嗎?”
“我有能力判斷一張紙莎草紙或一首詩是否細膩優美,但是女子的美貌……別對我太苛求。”
“荷馬的身體狀況如何?”
“他迫不及待想見你。”
“他將收到我們的邀請。”
亞眉尼顯得神經兮兮。 “有煩惱?”
“有。你的……我盡力阻擋,但是撐不了多久。伊瑟堅持要見你。”
伊瑟原打算對她的情人大發雷霆或破口大罵一番,但是當他走向她時,她克制了自己。拉美西斯變了,變了很多,他不再只是她曾經熱愛的多情少年,而是一位真正的攝政王,其職務對他愈來愈重要。
這名年輕的女子感覺自己正面對一位她不熟悉,而且無法左右他想法的男人。她的惱恨消失了,取而代之的是敬畏。
“你的到訪是我的榮幸。”
“我母親向我敘述了你的表現。”
“我很擔心,真的。我熱烈期望你的歸來!”
“我明天將和妮菲塔莉成親了。”
“她很漂亮……而我,我懷孕了。”
拉美西斯溫柔地拉起她的手。
“你以為我會拋棄你嗎?這個孩子將是我們的。明天,假如命運讓我執政,我將選擇妮菲塔莉為大皇后。但是如果你願意,而且她接受的話,你將住在宮裡。”
她緊緊地靠向他。 “你愛我嗎?拉美西斯。”
“阿拜多斯和那頭野公牛向我昭示了我真正的本質,我可能不像一般人一樣,伊瑟。我父親在我肩上放上了一份可能壓垮我的重任,但是我想試試這種考驗。你是充滿熱情和慾望的,表達的是少年的瘋狂愛情,妮菲塔莉則是女王。”
“我終將年華逝去,而你會忘了我。”
“我是一國之君,而一國之君從不會遺忘他的親人。你想成為他的家庭成員嗎?”
她的雙唇迎向他。
婚禮規模很小,沒有任何宗教儀式。妮菲塔莉希望在郊外辦一場簡單的喜宴,在棕櫚樹下,在麥田和蠶豆花間,在牛羊飲水而滿地泥濘的陡峭運河邊。
身著亞麻短洋裝,帶著天青石手環和一條肉紅玉髓項鍊,妮菲塔莉的打扮和杜雅皇后一樣。穿著最體面的是亞俠,早上他才從亞洲歸來。他很驚訝地發現竟身處如此窮鄉僻野,身邊卻圍繞著大皇后、摩西、亞眉尼、賽大武、一位聲名大噪的希臘詩人、一頭腳掌奇大無比的獅子和一條愛作怪的狗。這位外交官比較偏愛皇宮裡的盛宴,但是他十分矜持,並且在賽大武戲弄的眼神下和大家一起分享田野粗食。
“你看起來一點也不自在。”蛇虺專家指出。
“這個地方很迷人。”
“但是野革弄髒了你美麗的長袍!生活也很艱苦……特別是當附近沒有半條蛇時。”
雖然眼力不佳,荷馬依然被妮菲塔莉所吸引,他心不甘情不願地承認了她的美貌勝過海倫。
“幸虧有你,”摩西對拉美西斯說,“我才享有一天真正的悠閒。”
“卡納克的工作很忙嗎?”
“建造的工程很壯觀,任何一點差錯都將導致全盤的失敗,我馬不停蹄地檢查所有的細節,以便工地能正常地運作。”
塞提沒有出席宴會,儘管他批准了這樁婚姻,法老王仍無法自我放鬆一天,埃及不允許他這樣做。
這真是簡單和愉快的一天。在回首都的途中,拉美西斯將妮菲塔莉擁在懷中。回到皇宮,他帶她跨過房間的門檻,在法律的見證下,他們成為夫婦。