主頁 類別 外國小說 新愛洛伊絲

第153章 書信一德·奧爾伯夫人致德·沃爾瑪夫人

新愛洛伊絲 卢梭 900 2018-03-18
由洛桑起程之前,我得給你寫上幾句,讓你知道我已到了這裡,不過,此行並不如我所想像的那麼愉快。我本想把這次你也經常盼望的短期旅行看做是一件很快樂的事的,但是,由於你不肯與我同行,所以這趟旅行就索然寡味了,我一個人旅行有什麼可愉快的呀?如果這次旅行很煩悶的話,那我就只好一個人忍受了;如果這次旅行很愉快的話,那我會非常遺憾,沒有你,只有我一個人愉快。你提出種種理由,說是走不開,我沒說什麼,但你認為我會因此就對你的理由感到滿意了嗎?唉,表妹呀,你這就大錯特錯了,而且,更讓我惱火的是,我甚至都沒有權利沖你發火。你倒是說說看,你這個壞傢伙,你總是跟你的朋友我強詞奪理,總是不讓我開心,而且還叫我發不起脾氣來,你就不害臊嗎?你就是把你的丈夫、你的家務事和你的那幾個小鬼撂在家裡一個星期,難道天就塌下來了不成?你要是真的就這麼走開,的確是有點冒失,但是,你會顯得很了不起的;你要是什麼事都插手,事必躬親,那你將一無是處,你也找不到什麼朋友了,除非去與天使交往。

儘管過去有著種種的不愉快,但是,回到家人們中間,我心裡還是很激動的:大家熱情地歡迎我,至少對我非常親切。我先把我見到我弟弟的情況告訴你吧。他臉蛋兒長得挺漂亮,但表情呆滯,土里土氣的。他表情嚴肅、冷峻,我甚至覺得他看上去有點傲慢,我真擔心這個年輕人不會成為你我的丈夫那樣的好丈夫,而成為一個有點愛裝大老爺和家長的人。 我父親一見到我,真是高興至極,把報紙一扔,便跑過來擁抱著我。報上當時正報導說,法國在弗朗德勒打了一場大勝仗,這場胜仗好像應驗了我們朋友的朋友的預言。 幸虧他當時不在那裡!你想想看,英勇的愛德華見到英國人在潰逃時,他自己會逃跑嗎?不會!絕對不會! ……他寧願被殺死千百次,也絕不會臨陣脫逃的。

對了,我們的那兩位朋友已經有好久沒有給我們寫信了。我覺得昨天郵車就該到了呀?如果你收到他們的信的話,希望你別忘了我也想看看。 再見了,表妹,我們得動身了。我估計我們明天午飯時分可以抵達日內瓦,希望在那兒能見到你的信。另外,我還想告訴你,不管怎麼樣,我弟弟的婚禮少不了你,如果你不想來洛桑的話,我就帶上我們全家殺到克拉朗去大吃大喝,把你們家的酒全給喝光。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回