主頁 類別 外國小說 新愛洛伊絲

第101章 書信六致德·奧爾伯夫人

新愛洛伊絲 卢梭 1807 2018-03-18
帷幔終於撕開;那長時期的幻夢終於破滅;那甜美的希望終於菸消雲散;我現在只能靠著痛苦而美好的回憶來維持自己的生命,使我能夠承受已經不再存在幸福幻想的種種折磨,也只有如此,我方能保持住那永不熄滅的火焰。 我真的享受過了最高尚的幸福了嗎?我真的就是那個曾一度享受過幸福的人嗎?凡是能夠感受到我所受的痛苦的人,難道不是生就該一輩子受苦之人嗎?誰若是能夠享受到我所失去的幸福,他還能在失去幸福之後仍舊活著嗎?如此截然不同的感情能夠在同一顆心中孕育嗎?快樂而光榮的日子,你不是屬於一個凡夫俗子的;你太美了,所以不該消失。一次溫柔醉人的快樂把你全部耗盡;無窮無盡的歡樂全部集中在了那一美好的時刻。對我來說,既無過去又無未來,我一下子就把千百年的快樂享受殆盡了。唉!你像閃電似的稍縱即逝了。這永恆的幸福在我一生之中僅是片刻的工夫。我們身處絕望之中時,時間又恢復了它那緩慢的行程,而煩惱將在我不幸的餘年裡經年累月地存在著。

痛苦越是壓迫著我,我所愛的所有的人似乎就越是遠離我,因此,我的痛苦就變得更加難以承受了。夫人,或許您還是喜歡我的,但您還有其他的人要關心照顧,還有其他的事情要操心。我的哀訴,您一直很同情,但現在您再這麼做就不合適了。就連朱麗都氣餒了,把我給拋棄了。種種傷心的悔恨驅趕了愛情。對我而言,全都變了,只有我的心依然如故,但我的命運因此也就更加的悲慘了。 不過,我現在是什麼樣和應該是什麼樣,那又何妨?朱麗很痛苦,她還有工夫想到我嗎?唉!正是她的痛苦在使我更加的痛苦。是的,我寧願她不再愛我,並獲得幸福……不再愛我! ……她也希望這樣嗎? ……不會的,絕對不會。她不讓我再看到她,不讓我再給她寫信,那是不可能的。唉!她想拋開的並不是痛苦,而是我這個能給她以安慰的人。她能因為失去了慈母就非得再失去一個更親愛的朋友嗎?難道她以為再失去一個親愛的人就能減輕自己的痛苦嗎?啊,愛情!難道只有損害你,才能報復人的天性嗎?

不,不,她想忘掉我是辦不到的。她那顆溫柔的心能與我的心分離嗎?難道我不是不管她願意與否,已掌握住了她的心嗎?像我們這樣的愛情有誰能夠忘卻?在回憶這種愛情時,有誰能無動於衷?成功的愛情給她的生活帶來了痛苦,但失敗的愛情則必將使她變得更加可憐。她將在痛苦之中苦度餘生,深受無謂的愧疚和無法實現的希望的雙重折磨,既不能使愛情圓滿又不能完善道德。 不過,請別以為我只是專挑她的錯,而不管它們是否情有可原。在做出若許犧牲之後,想不俯首聽命已為時晚矣。既然她已下了命令,我只有謹聽尊命,她日後再也不會聽到別人提起我的。您看看,我的命好苦呀。我最最痛心疾首的並非與她斷絕來往。唉!我最大的痛苦她是心知肚明的:我對她的不幸比對自己的不幸還要難過。您是她的最愛,是除我而外最清楚她是真心實意地愛著我的。克萊爾,親愛的克萊爾,她現在最珍貴的也只有您了。您得好好勸她,不要讓她被種種打擊所擊倒。別人不安慰她,她也不聽別人的勸,但您卻能很好地安慰她。崇高的友誼可以彌補慈母對她的愛和情人對她的情,可以給她帶來能使她幸福的種種美好的感情。如果可能的話,無論付出多大代價,也一定要讓她幸福快樂。如果她能恢復被我剝奪了的她的平和與安寧,我將感到她給我留下的痛苦就減輕了許多。既然連我自己都覺得自己已一文不值,既然我命中註定要為她而死,那就讓她把我當作已不在人世了吧。如果這樣能夠使她得到安寧的話,我願意這樣。願她在您的身旁得以恢復她昔日的美德和幸福!願她在您的精心照顧下,能回到要是沒有我本會成為的那樣。

唉!她尚待字閨中,卻已經失去了母親!這個損失,當人們把它歸罪於她時,是絕對無法彌補,也絕對無法得到安慰的。她愧疚難平的心在不停地讓她呼喚自己的那位慈祥溫情的母親,在如此劇烈的痛苦之中,她愧悔難當,心痛欲裂。啊,朱麗!您在您可憐的母親重病期間和臨終之時一直守護在她身旁,我請求您,我哀告您,請告訴我對此應該是個什麼態度。如果我是罪魁禍首,那您就把我的心撕碎吧。如果是我們的錯誤所造成的痛苦使她駕鶴西去,那我們就是兩個惡魔,不配活在人世。只要是動了念頭想結成這麼有害的關係,就是罪莫大矣,更何況把它付諸實踐。不,我敢說,這種如此純潔的愛情之火是絕對不會產生如此惡劣的後果的。愛情激發起來的我們的情操是那麼高尚,不可能使我做出喪盡天良之人所做的惡行來。老天呀,難道老天竟然如此不公?那個為其生身父母而犧牲自己幸福的女子,能幹出要她父母老命的事來嗎?

按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回