主頁 類別 外國小說 新愛洛伊絲

第98章 書信三致德·奧爾伯夫人

新愛洛伊絲 卢梭 676 2018-03-18
(內附有上一封信) 喏,狠心的人,下面是我的回答。如果您知道我的心,如果您的心仍然富於感情的話,您就邊看信邊哭吧。不過,您千萬別再說那種讓人受不了的恭維話了,您讓我為此付出了太大的代價,而且您的這番恭維將使我終生受其折磨。 幾乎從您少年時起,我與她的親密關係就在您眼皮子底下結成了。而且,您作為朋友似乎還極其快樂地與我們分享了這種親密關係,可您那隻凶狠的手竟然把它給斬斷了!現在我像您所希望的那樣,悲慘到不能再悲慘的地步了!啊!您知道您讓我受到的是什麼樣的痛苦嗎?您感覺到沒有,您把我的心給剜去了,您奪去了我所無法彌補的一切,我寧可死上千百次,也不願與朱麗彼此無法再為對方而活著!您跟我說什麼朱麗的幸福?如果心裡不願意,還能幸福嗎?您幹嗎告訴我她母親病重呀?啊!她母親的生命、我的生命、您的生命,甚至她的生命,以及全世界的一切生命,與把我們聯繫在一起的美好感情相比,能算得了什麼?您真是好不明理呀!我按你的話去做了,但未得到任何好報。在遵照你的吩咐去做時,我心裡是非常怨恨你的。你對我心中劇烈疼痛說的那些空洞的安慰話,頂什麼用?行了,你這個不幸者們崇敬的偶像,你在奪走命運賜予他們的力量的同時,讓他們的苦難越來越深重。不過,我還是會聽從你的吩咐的;是的,狠心的人,我是會聽從你的吩咐的;如果可能的話,我會變得同您一樣的冷漠和凶狠。我將忘掉我曾在這個世界上所珍愛的一切。我不想再聽到朱麗和您的名字。我不想再記起那讓人難以忍受的回憶。一種無法壓制的怨和恨在促使我去與許許多多的厄運抗爭。堅毅頑強將使我鼓起勇氣:我為感情付出了太大的代價;最好是把仁愛慈善拋棄掉。

按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回