主頁 類別 外國小說 新愛洛伊絲

第74章 書信七自朱麗

新愛洛伊絲 卢梭 3209 2018-03-18
唉,我親愛的朋友呀!你是我心中唯一的希望,你竟然在我悲傷至極時,也跑來往我心裡捅刀子!我已準備好接受命運的打擊,我對此早有預感,我可以堅強地忍受,可是你,我正是為了你才遭受到命運的打擊的!唉!來自你那方面的打擊我可是無法忍受的,看到你這個本來應使我的痛苦得到安慰的人在加重我的苦難,我實在是受不了。我曾企盼著你會給我以種種溫柔的慰藉,但它們卻隨著你勇氣的喪失而化為烏有了。我有多少次暗自欣喜,以為你的勇氣能使我振作起來,你的優點能抹去我的缺點,你的美德能使我沮喪的心恢復活力!我曾多少次邊擦拭我的苦澀的淚水邊暗自尋思:“我是為他而受苦,他值得我去這麼做;我雖有罪過,但他是個有德之人;儘管我憂心忡忡,愁緒萬端,但他的忠貞在支撐著我,而且我感到他在內心深處想著補償我的所有損失!”我的希望落了空,第一次考驗就把它給摧毀了!那昇華所有情感並增強美德的愛情今又何在?那些豪邁的箴言都去了哪裡?仿效偉人的宏願現在怎麼樣了?那位不幸的無法動搖其意志的哲學家現在在何處,怎麼一遇到要與自己的情人分離就崩潰了?當我看到那個引誘了我的人,只不過是一個沒有勇氣、只圖歡樂、一遇挫折便灰心喪氣的懦夫,是一個需要理智而又不會運用理智的昏庸之人的時候,我今後還怎麼有臉活著呀!啊,上帝!我已因失身而感到無比屈辱,難道我還要因看錯了人而再受羞辱嗎?

看看你自己現在都成了什麼樣兒了!你鬼迷心竅,性情乖張,竟致殘酷地指責我!竟敢埋怨我!竟敢怨恨我! ……怨恨你的朱麗! ……真是蠻不講理! ……你那麼內疚,為什麼還寫那樣的話?你曾那麼的鍾情,卻為何能鼓起勇氣來侮辱我?唉!如果你對我的心有所懷疑,那就說明你的心是多麼的可鄙!不,你不要懷疑我的心,你也不能懷疑我的心,我的心是忠貞的,你的憤怒是沒有道理的。就在此時此刻,我憎恨你的這種不公平,你看得很清楚,這是我有生以來第一次這麼憤懣。 就算我因盲目相信他人而落到這步田地,就算我的計劃功敗垂成,但這能怪我嗎?如果你了解我曾抱有什麼樣的希望,為了你和我的共同幸福而大膽地構思了哪些計劃,以及我全部的希望又是如何落空的,你就會為你的粗暴而感到汗顏的!有時候,我還在暗自高興,認為你對這些情況會更清楚地了解的,你會為自己錯怪了我而感到後悔的。你知道家父是下了死命令的;你知道眾人在議論紛紛的;其後果我也是有所預料的,並讓我表姐向你說明了,而你同我們一樣是感覺到了的;因此,為了使我倆能彼此為對方而保重自己,我們就必須服從讓我們分開的命運的安排。

你竟敢說我把你給攆走了!你這個缺心眼的情人,我倒要問問你,我這麼做是為了誰呀!沒良心的!是為了一個真心實意、為了我寧願死個上千次也不願看到我受辱的人!你說,如果我名譽掃地,你會怎麼樣?你想忍受我遭人羞辱的情景嗎?那好,你就來看我受辱吧,狠心的人,如果你真的是這麼想的,那我就會像你一樣有勇氣去犧牲我的名聲,忍受羞辱。來吧,別害怕我這個愛你的人會不承認你。我已準備好當著蒼天和眾人的面,講述我們倆彼此曾經感受到的所有一切;我已準備好了要當眾宣稱你是我的情人,要為了愛情和羞恥而死在你的懷裡。我寧可全世界都知道我的柔情也不願意看到你對此有片刻的懷疑。你對我的責怪,比別人對我的羞辱更加讓我痛苦。 我求求你,永遠結束這種相互間的埋怨吧,我已經無法忍受了。啊,上帝!我們彼此相愛,怎麼能互相爭吵呢?在彼此急需相互安慰的時刻,怎麼還能互相折磨呢?不,我的朋友,你並沒不高興,幹嗎非要裝作不高興呢?讓我們去怪命不好吧,別去抱怨我們的愛情。從未有過我們這麼完美的結合;從未有過我們這麼長久的愛情。我們倆的心已經交融,不會再分離;我們是一個整體的兩個部分,分開來就無法再活下去。你怎麼能光感覺到自己很苦?你怎麼就一點兒也沒感覺到你的朋友我心中的苦?你的心怎麼就一點也聽不到她的輕聲哀嘆?她的輕聲哀嘆比你狂躁的喊叫更加的悲傷!如果你理解我的痛苦的話,你就會知道我的痛苦比你的痛苦要大得多!

你認為你的命運很悲慘!那你看看你的朱麗的命運吧,你一定會為她的命運而哭泣的。在我們倆共同的不幸中,你比較一下我這個女性和你這個男性的處境,看看我倆誰最值得同情。明明是激情湧動卻要裝作無動於衷;明明心中藏有千般苦卻要強顏歡笑,裝作快樂;明明內心激動不已,表面卻要裝作平靜;明明心中那麼想嘴裡卻要另外說;明明心中浮想聯翩卻要聲色不露;明明不安分卻要裝作一本正經;明明不莊重卻要撒謊掩飾,這就是我這種年齡的女孩子的慣常情況。我們的美好時光就是在好心的專橫下度過的,最後,還不得不遵從父母之命嫁給一個並不稱心如意的郎君!但是,想拴住我們的心那純屬枉然;我們的心是不受奴役的,它要按自己的願望行事。在一種非上天強加的枷鎖束縛之下,我們只有身體被縛住,而心靈則是縛不住的:身體與信仰是不相同的;你在迫使一個不幸的女子犯下罪孽的同時,必然讓她在這方面或那方面違背忠實的神聖義務。是有一些比較乖巧女人的。啊!這我是知道的。她們根本沒有戀愛過,她們真是幸福呀!她們能夠抵抗得住;我也曾想抵抗愛的誘惑來著。她們確實比我更堅強,但難道她們就比我更重美德嗎?沒有你,只要沒有你,我本會始終熱愛美德的。是不是我真的就不再愛美德了? ……你毀了我,而我還要來安慰你! ……可我將會怎麼樣呢? ……沒有愛情的安慰,光靠友情的安慰是沒有什麼用的!在我身陷困境時誰將會安慰我呢?我會遭遇什麼樣的可怕命運呀!因為我這個在罪惡中生活過的人,在一個令人厭惡的、也許是不可避免的婚姻中,還會重新犯罪的!如果我屈從的話,我還能在哪兒找到足夠的淚水來痛哭我的過錯和我的情人呀!在我一蹶不振的情況下,我還哪有力量進行反抗呀!我想我已經看到我憤怒的父親在大發雷霆了。我想我已經感覺到本性的吶喊在激動著我的五臟六腑,已經感到痛苦的愛情在撕裂我的心。失去了你,我就成了無本之源,沒有了依靠,沒有了希望。過去的事情使我墮落,現在的情況使我悲傷,將來的結局使我恐懼。我曾以為,我為我們的幸福做了一切,可我卻只是讓我們更加的讓人瞧不起,不得不更加痛苦不堪地分離。虛幻的歡樂已不復存在,只剩下愧疚懊喪,而使我受辱的羞恥則難以洗刷。

是我,是我既軟弱而命又不好。讓我痛哭和忍辱受罪吧;我就是哭乾了眼淚也無法彌補自己的過錯;時間本能夠醫治一切,但給我提供的只是痛哭的由頭。可是你,你並無任何暴虐可擔心的,羞恥事並沒有毀了你,你只是感到了不幸的影響,但至少可以保有最初的美德,可你怎麼竟然墮落到像個女人似的在哀嘆、在呻吟,而且還像個瘋子似的在發狂呢?難道我還沒有受夠因你而起的別人的蔑視嗎?我受人蔑視卻並未使你也遭人唾棄;我蒙受恥辱但卻並未使你蒙羞。因此,你要重新鼓起勇氣,要學會忍受苦難,要像個男子漢。我還要大膽地說一句,做一個配得上朱麗選中的情人。唉!如果說我已不配再激起你的勇氣來的話,但你至少應該記住我曾經是激發過你的勇氣的。你要對得起我曾經為你做過的一切,別讓我再一次地沒臉見人。

不,我尊敬的朋友,那封女里女氣的信,我根本就看不出來是出自你的手,我真想永遠地忘掉它,我想你自己現在也後悔不迭了。儘管我遭人蔑視,羞愧難當,但我希望,我斗膽地希望,我說的這些往事不致使你情緒低落,希望我的形象仍然能在我能使之感情奔放的人兒心中光輝燦爛,我雖失足,但我卻不希望導致我失足的人變得怯懦,讓我自責。 你雖落難但卻很幸運,因為你得到了重情的人所能得到的最寶貴的補償。在你不幸的時候上蒼給了你一個朋友,並讓你想到它給予你的比它從你手中奪走的東西更好。尊敬並珍愛這位俠肝義膽的人吧,他竟然放棄了寧靜的生活來照顧你,並讓你恢復理智。如果你得知他想為你做的一切,你會感激涕零的!但是,為什麼要既向你提起讓你傷心的事又讓你心生感激之情呢?你無須知道他有多愛你,你就能知曉他的所作所為對你有多大的好處。如果你不能像他應當享有的那麼愛他的話,你就無法不把他當做一個值得尊敬的人那樣地去尊敬他的。

按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回