主頁 類別 外國小說 新愛洛伊絲

第72章 書信五复信

新愛洛伊絲 卢梭 3712 2018-03-18
我親愛的朱麗,你現在已不知所措,這是完全可以理解的;你的這種情況我早有所料,但我未能防止;我已感覺到,但又無法為你分憂,而我覺得你目前的處境最最糟糕的就是,除了你自己以外,誰也幫不了你。當事情牽涉的是謹慎從事的時候,友情是會跑來幫助一顆急躁不安的心靈的;如果必須在好與壞之間做出選擇的話,一個因激情迸發而難以分清好壞的人,對於別人不痛不癢的忠告是聽不進去的。但這一次,不管你做什麼決定,你的本性會既贊同它又否定它,你的理智會既斥責它又欣賞它,你的天職會讓你既不能為又不得不為。結果是怎麼做都是可怕的。你既不能舉棋不定又不能很好地做出選擇。你只好比較一下那些害處,兩害相較取其輕,而這又只是你的心靈才能辨別出來的。對於我來說,解決這個問題的嚴重性令我生畏,而其後果則又讓我憂愁。無論你選擇什麼辦法,那對你都是很不合適的。而我,由於我無法向你展示合適你的選擇,又無法引導你走向真正的幸福,所以我沒有勇氣決定你的命運。這是你第一次遭到我這個朋友的拒絕,但這也是最後的一次,因為我清楚地感到,我將因此而付出很大的代價。但是,我這麼不夠朋友,是因為在這種不能用理智而只能按你的心願去做的事情上,我要幫你出主意的話,就只會出個餿主意。

你別錯怪我,我親密的朋友,別過早地說我的不是。我知道,有一些謹慎的朋友在難辦的事情上拒絕發表自己的看法,生怕連累自己,尤其是害怕給朋友增加危險。唉!你很快就會明白這顆愛你的心為什麼會這麼謹小慎微!請允許我暫時不同你談你的事情,先來談談我的事吧。 我的天使,難道你從未發現你周圍的人是多麼的愛你嗎?一位父親或母親疼愛自己的獨生女兒,我想這毫不奇怪;一個熱情似火的年輕人愛上一個可愛的人兒,這是再平常不過的事了。但是,像德·沃爾瑪先生這麼一個頭腦冷靜而成熟的男人看見了你,生平頭一次動了心,這就說明點問題了。全家人都把你當成寶貝;我父親這麼個很少動感情的人也非常喜歡你,甚至比對自己的孩子還要喜歡;朋友、熟人、僕人、鄰居,甚至全城的人全都崇拜你,對你關心備至,這其中難道不無原因嗎?我親愛的,如果你身上沒有什麼特殊的地方,這種一致的愛看來是不可能的。你知道這原因究竟何在?這並不是因為你容貌嬌美,腦子聰明,儀態大方,也不是因為你具有大家所說的討人喜歡的本領,而是因為你具有一顆溫柔的心和那份無與倫比的柔情。我的朋友,是因為你愛別人,別人才這麼愛你。一個人可以抵禦一切,就是抵禦不住溫柔情感;要得到別人的愛戴,只有先給別人以愛,除此而外無任何可靠的方法。成百上千的女人都比你漂亮,有好些也同你一樣的儀態端莊,但是只有你除了風采迷人而外,更有一些風韻,不僅讓人喜愛,而且一見到你便會動心。我感到,你這顆溫柔的心只想到奉獻,因此它所尋求的溫柔情感,也就自然而然地前來尋找它。

譬如,你看到愛德華紳士對你那位朋友的種種不可思議的關懷愛護,就覺得十分驚訝;你看到他為了你的幸福而在奔忙,就非常驚嘆;你讚賞不已地接受他慷慨的饋贈,說他那純粹是出於美德,因此我的朱麗,你就被深深地打動了!親愛的表妹,你這就大錯特錯了!上帝饒恕我,我這可不是在故意貶低愛德華紳士的善良心意,也並非在貶損他的博大胸懷!不過,請你相信,他的這種熱情儘管很純淨,但是,在同樣的情況之下,要是對待其他的人,他就沒有這麼熱情了。是你和你朋友無比的人格魅力在促使他這麼賣力,以致他自己都沒有感覺出來。他這麼做是出於對你倆的愛慕,而他卻誤以為是榮譽使然。 但凡具有一定素質的人都具有這種魅力。可以說,他們能把別人改變成像他們那樣的人;他們具有一個影響範圍,在這其中,任何東西都抵擋不住他們:人們一旦了解了他們之後,就不能不效仿他們,而且他們以自己的崇高品德把周圍的人全都吸引到身旁。正因為如此,我親愛的,你也好你朋友也好,也許永遠也不會了解自己周圍的人,因為你們會認為他們做事情會像你們一樣,而不會按他們自己想的那樣行事。你們替跟你們一起生活的所有人定了調子,結果,他們要么就躲開你們,要么就變成像你們一樣的人,但是,在這個世界上,你們將看到的人,同你們一樣的,恐怕絕無僅有。

現在,來談談我吧,表妹。我同你的家世相同,年齡相仿,尤其是興趣和脾氣相投,但性格卻完全相反,可我倆自孩提時起就形影相隨了: 這種美好的關係對我這個與你在一起生活的人所產生的影響,你周圍的人都感覺到了,可你自己又是怎麼認為的呢?你以為我倆之間可能只不過是一種普普通通的關係嗎?我們在一起的時候,我每天都能從你的眼神裡獲得快樂,而我的目光不同樣也在使你感到快樂嗎?難道你沒有看到我這顆被感動了的心樂意分擔你的痛苦,願意與你一起哭泣嗎?我能夠忘記,當你們初戀情濃意深的時候,你並沒有感到我倆的友情對你礙手礙腳,在你的情人對我頗有微詞的時候,你也沒有把我支得遠遠的,不讓我看到你投怀送抱的情形?我的朱麗,那個時刻是個嚴峻的時刻;我知道這種投怀送抱在你那顆膽怯的心中是一種多大的犧牲。如果我只是你的一個普通朋友,我就絕對不會成為你的知己,我倆心心相連,感情至深,今後也沒有什麼可以把我倆分開的。

在女人中間(我是說在懂得愛情的女人中間),是什麼在使她們的友誼不冷不熱,難以持久?是愛情的自私,是容貌的嬌美,是對征服男人的本事的忌妒。如果這種種原因能使我們倆分道揚鑣的話,我們倆早就各奔東西了。即使我的心對愛情無動於衷,即使我不知道你的愛情之火只有到你生命結束時才會熄滅,我也知道你的情人就是我的朋友,也就是說,是我的兄弟:誰看見過我們這樣的友誼最終會導致愛情呢?至於德·奧爾伯先生,他肯定會永遠珍惜你對他的感情,我對此毫無意見,而且我也不會硬拉住他不放,你想把他從我手中奪走,我也無所謂。唉,我的好表妹!若能用他的感情來醫治你感情上的創傷,我是心甘情願的!我有他當然很高興,但放棄他我同樣也很樂意。

至於說到容貌方面,我是能夠做到讓自己能多美就多美的,而你又是一個不想與我爭個高低的姑娘,我深信,一生中你的腦子裡是從不會去想我倆誰更美的。我對容顏美並非完全無動於衷;我知道容顏美對我很重要,我在這方面並非一點也不擔心。我甚至覺得,我對自己的容貌頗為自豪,但也不忌妒別人的美,因為你的姣好容顏,對我的容貌毫無影響,絲毫不會奪走我的美,而且,因為你的美,反而使我更加美,因為你的風采,使我更加可愛,因為你的才情,使我也顯得頗具才華。我以你的種種完美來襯託我的美,而我高尚的自尊正是寄寓於你的身上。可我並不怎麼喜歡為了自己的利益而去威懾他人,我長得挺美,用不著去嚇唬別人。其他的一切,對我來說毫無用處,因此我用不著為了表示謙恭而說自己遜於你。

你急於想知道我究竟想說些什麼,那我就告訴你吧。我無法向你提出你向我徵求的意見,其原因我已經跟你說過了。不過,你為你自己將拿的主意同時也將是為你的朋友我拿的主意。不管你的命運如何,我都決心與你風雨同舟。如果你出走,我就跟著你去;如果你留下,我也留下。我已經下了這種不可動搖的決心,我應該這麼做,什麼也無法讓我回頭。我的該死的寬容造成了你的不幸,因此,你的命運也就是我的命運。我的朱麗,既然自童年時起我們就形影不離,那我們到死也必須如此。 我猜想,你會覺得我的想法太荒謬太愚蠢了,但實際上它比看上去要明智得多,而且,我也沒有你那些猶豫不決的理由。首先,譬如我的家庭,如果說我離開了一個和藹可親的父親的話,那我也是在離開一個不管我們的父親,他對孩子們撒手不管,讓我們高興做什麼就做什麼,他這麼個態度並非出自於對孩子們的愛,而是由於他對孩子們並不關心。如你所知,他操心的是歐洲大事而非家庭瑣事,他的女兒對他來說遠沒有“國事詔書”重要。另外我也不像你,我不是獨生女,他的孩子不少,所以少了我一個,他也不一定知道。

我放棄了一個就要簽訂的婚約了嗎?沒有,我親愛的,而如果德·奧爾伯先生愛我的話,他倒是可能會有點遺憾的。就我而言,儘管我讚賞他的人品,儘管我並不是不喜歡他這個人,如果我失去他這麼個非常誠實的人的話,我會感到遺憾的,但是,與我的朱麗比較起來,他對我來說就算不了什麼了。告訴我,親愛的,靈魂有性別之分嗎?說實在的,我真的沒有覺得我的靈魂是女人的靈魂。我可能有各種各樣的怪念頭,但我對愛情卻想得不多。一個丈夫對我來說確實是有用的,但他總歸只不過是一個丈夫罷了。我是個自由身,長得也算過得去,要想找個丈夫的話,世界這麼大,還是能夠找得到的。 表妹,你千萬要小心,儘管我是從不猶豫的,但這並不等於說你做事就不必三思而後行了,這也不等於說我想讓你按我的意思去做,因為我說了你走我也跟著你走。我倆的情況大不相同,而你應盡的義務比我的大得多。你也知道,我心裡裝滿著的幾乎只有唯一的一種愛,它壓過了其他所有的感情,使得其他的感情似乎全都化為烏有了。自童年時起,我就喜歡你,這幾乎成了一種習慣,一種無法抗禦的溫馨的習慣。我全身心地只愛著你一個人。如果因為隨你而去,而要斬斷某種情緣的話,我將以你為榜樣,鼓足勇氣去斬斷它。我將對自己說,我在效仿朱麗,而且我相信自己的所作所為是對的。

朱麗致克萊爾的便箋 我無可比擬的朋友,我明白你的意思,我非常的感謝你。我至少要盡一次自己的義務,以無愧于你。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回