主頁 類別 外國小說 新愛洛伊絲

第47章 書信四十五致朱麗

新愛洛伊絲 卢梭 1355 2018-03-18
我剛在看你的第二封信時,愛德華·波姆斯頓紳士便進來了。我有那麼多的事情要對你說,我的朱麗,叫我怎麼可能去跟你談論他呢?當我倆彼此已足矣時,我怎麼會去想一個第三者呢?看來你現在很想知道,那我馬上就向你匯報我所知道的情況吧。 過了桑普隆之後,他坐了一輛馬車徑直來到西翁,馬車本來是要把他從日內瓦送到布里格的,可是因為無所事事,人就變得隨和了,所以他就來找我了。一個天生不太殷勤的英國人同一個只想安靜獨處的很忙的人,關係處到這樣也算是很親密的了。不過,我們感到彼此還是很投緣的。初次見面,雙方心靈上就有某種共鳴,所以一個星期之後我們便熱絡了,就像兩個法國人似的,見面一個星期之後,一輩子就可能永遠不分離了。他跟我聊了他旅途的情況,知道他是個英國人之後,我以為他要跟我談論建築和繪畫了。很快我便高興地看到雖然他對油畫和建築物很感興趣,但卻並未忘了對風土人情的研究。他在跟我談論美術時非常具有鑑別力,但說起來卻很謙和,絕無自命不凡的架勢。我很欣賞他的評述,感情色彩濃而學術味少,重實效而不重條條框框,這使我深信他是個性情中人。對於意大利音樂,我同你的感覺一樣,他似乎情有獨鍾。他甚至還讓我聽了一段,他是帶著一位演奏高手來的,是他的僕人,小提琴拉得非常好,而他自己也能湊合著拉大提琴。他給我選了好幾段他說非常動人心弦的曲子,但是,或者因為這對我來說是全新的曲子,而且這只有訓練有素的人才能欣賞,或者是音樂的那種極其憂鬱哀婉的魅力,因我的憂心忡忡而消失了,總之這些曲子沒有引起我的興趣。不過說實在的,歌唱部分我覺得倒是很悅耳動聽,只是有點怪兮兮的,而且缺乏表現力。

愛德華·波姆斯頓紳士很關心我,饒有興趣地問起了我的近況。我對他說了能讓他知道的我的情況。於是他便建議我去英國旅行,但這計劃沒任何意思,因為去的是一個朱麗不在那兒的地方。隨後,他告訴我說他要去日內瓦過冬,夏天去洛桑,然後在返回意大利之前,再回到沃韋來。他倒是沒有食言,所以我們又見面了,不由得喜從心來。 至於他的性格麼,我認為活潑開朗而又容易激動,但卻很重道義而又堅定不移。他很喜歡炫耀自己的哲學知識以及我們以前談論過的那些原則。但是,實際上,我認為他之所以這樣是性格所致,而他卻認為是作風使然。他行為上的苦修式外表,只是在於以漂亮的推理來裝點他內心讓他採取的決定。不過,我多少有點難過地得知,他在意大利有過一些麻煩事,他為此而掙扎過不少次。

我看不出你所說的他行為舉止上的生硬僵直。他的行為舉止確實是不合人意,但我並沒覺得有什麼討厭的地方。儘管他外表上不像他內心那樣開朗,但我覺得他還是很好溝通的。如果說他沒有我們的年輕官員們從法國給我們帶回來的那種只注重表面文章的矜持、審慎的禮貌,那他就有著不以地位和門第為重的那種以貌取人的人文主義觀點,總體而言,他是尊重所有的人的。我這麼看是不是很天真幼稚呀?缺少優雅是女人們絕不寬恕的一大缺點,即使他是一個了不起的人物,因此,我很擔心,朱麗這輩子可別也當上一次這樣的女人呀。 既然我已經坦誠以待,那我就再說一句,我美麗的傳教士,想糊弄我,改變我的權利是沒有用的,一種如飢似渴的愛絕不是用大道理可以滿足的。你想想你答應過的而且是欠著未還的補償吧。當然,你向我宣講的倫理道德是非常好的,但是,不管你怎麼說,山中小木屋還是更好一些。

按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回