主頁 類別 外國小說 新愛洛伊絲

第33章 書信三十一致朱麗

新愛洛伊絲 卢梭 1637 2018-03-18
你是天上什麼樣的神奇星宿,不可思議的朱麗?你是用一種怎樣的、只有你一人知道的招數,在一顆心中聚攏那麼多互不相容的活動的?我的心為愛情和慾念所陶醉,正在痛苦之中游來蕩去。我在高尚的幸福中受著折磨,並因痛苦而沮喪,而且我像譴責罪惡似的責怪自己的過度幸福。上帝啊!不敢全身心地投入任何感情,還要讓這些感情相互撕扯,總是讓苦澀與歡樂結合在一起,這是多麼可怕的折磨呀!倒不如做一個可憐蟲算了。 唉!幸福對我又有何用?我所感受到的不再是我的痛苦,而是你的痛苦,而它們讓我覺得更加的難以忍受。你想向我隱瞞你的痛苦,這是徒勞的,我輕易地便從你眼睛裡的憂鬱和頹喪中看出來了。這雙動人心魄的眼睛,難道能夠掩蓋愛情的什麼秘密嗎?我看到了,我真的看到了,你表面的寧靜下面所掩藏著的揪心的痛苦,而你用甜蜜的微笑遮蓋著的憂傷更加刺痛著我的心。

現在已不是再向我隱瞞什麼的時候了。昨天我在你母親的房間裡來著,她出去了一會兒,我聽見了聲聲嘆息,直刺我的心間。我怎能不知道這哀嘆的緣由呢?我走近發出哀嘆的地方,進到你的房間,一直走進你的書房。我微微地推開門來,當我瞥見本該坐在全球御座上的女子坐在地上,趴在扶手椅上哭成了個淚人時,我的心都碎了。啊!即使流的是我的血,我也不會這麼痛苦的!在那一時刻,我的心真是後悔得像在被撕裂呀!我的幸福變成了對我的折磨。我感受到的只有你的痛苦,我寧願以自己的生命來換回你的眼淚和我全部的歡樂。我真想撲到你的面前,用我的嘴唇親幹你那寶貴的淚珠,把它們吸進我的心間。我寧願死也不願看到你流淚,我願你永遠永遠地不流淚。聽見你母親回來了,我必須趕快回到原來的地方,我真不願意離開你,心裡好不悔恨呀!而這悔恨只有你不再痛苦了才會消失。

你在悔恨,這讓我感到自己是多麼恥辱、多麼卑劣呀!如果我們的結合使你瞧不起自己,如果我的歡樂時光是你受煎熬的時日的話,那我可真是卑鄙下流了!對你自己公平一點吧,我的朱麗。用一種少帶偏見的眼光去看待你的心所織成的那神聖的結吧。難道你沒有遵循本性最純潔的軌跡嗎?難道你不是自由地簽訂了最神聖的契約嗎?你做了什麼天理人情所不容的事?除了公開宣告而外,聯結著我們的那個同心結上還缺什麼呢?如果你願意屬於我,你就沒什麼過錯了。啊,我的妻呀!啊,我當之無愧的純潔伴侶!啊,我生命的魅力與幸福!不,絕不是你的愛所做的一切會成為罪惡,而是你想剝奪掉的一切才是犯罪:你若是下嫁另一個人,你就會損害聲譽。永遠屬於你心中的朋友,以保清白吧:聯結咱倆的同心結是合理合法的,只有想破壞它的那種不忠實才是該受到斥責的,所以從今往後愛情才是道德的保障。

可是,當你的痛苦是有道理時,當你的悔恨是事出有因時,你為什麼還要對我隱瞞它們呢?為什麼我的眼睛不能與你的一起流下眼淚呢?你沒有任何痛苦是我不該去感受的,你沒有任何情感是我所不該去分享的,我這顆不無道理地忌妒的心,在責怪你沒有在我懷裡流出所有的淚水。你說,冷漠而神秘的心上人呀,你的心靈沒有與我的心靈交流的所有一切,難道不是說明你對愛情在進行偷竊嗎?咱倆之間難道不該一切都是共有的嗎?難道你忘了自己曾經是這麼說的嗎?啊!如果你懂得像我一樣去愛的話,我的幸福就會安慰你,如同你的痛苦讓我痛苦一樣,你將感受到我的快樂,如同我感受到你的憂傷一樣。 但我看得出來,你蔑視我,認為我是個不明事理的人,因為我的理智因歡樂而喪失了。我的激越讓你害怕,我的妄想讓你憐憫,可你並沒有感到人性的全部力量是無法滿足無邊無盡的幸福的。你怎麼可以讓一顆多情的心去有節制地品嚐一些無窮的樂趣呢?你怎麼可以讓這顆心,在承受多種多樣激越的同時不越雷池半步呢?你難道不知道凡事都有一個限度,任何理智都是無法抵禦它的?世上沒有任何一個人的理智是能忍受一切考驗的?你就憐憫憐憫被你拋進這種迷亂的我吧,不要去蔑視你一手造成的一些錯誤了。我已不能自已,這我承認,可我的迷亂的心卻完全是放在你身上的。因此,我更能體會你的痛苦,而且更有資格與你分擔你的痛苦。啊,朱麗!你別自欺欺人了。

按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回