主頁 類別 外國小說 新愛洛伊絲

第12章 書信十致朱麗

新愛洛伊絲 卢梭 1541 2018-03-18
我的朱麗,您說得太對了,我還不了解您!我每每以為了解了您美麗心靈的所有瑰寶,但我又每每從中發現一些新的東西。有哪個女子像您這樣把柔情與道德緊密地結合在一起,而且還使二者相互制約,使之變得更加的迷人可愛?在您的這種令我苦惱的智慧之中,我覺得有一種說不出來的可愛而吸引人的地方,而且您還以極其風雅高尚的態度掩飾了。您所強加於我的種種,我幾乎認為是對我彌足珍貴的剝奪。我日益感覺到最大的福分就是為您所愛,根本就沒有什麼也不可能有什麼可以與之相比。如果必須在對您的心靈之戀與占有您之間做出選擇的話,可愛的朱麗,我是絲毫不會遲疑的。但是,這種抉擇的痛苦來自哪裡?為什麼要把本來想使之結合在一起的東西弄得水火不相容呢?您說了,時間是寶貴的,那就讓我們學會按其原樣去享受它吧,讓我們注意別因性急而擾亂它的進程。唉!讓時光流逝吧!讓它成為幸福的時光吧!為了享受一種可親可愛的狀態,難道就必須因此而忽略另一種更好的狀態嗎?就必須寧要平靜而不要至高的幸福嗎?我們是不是在喪失我們可以更好利用的全部時光呀?啊!如果我們能活一刻鐘就像是在活千百年的話,那還痛苦憂傷地去計算我們將活的那些天數幹什麼呀?

您所說的我們目前處境的幸福是無可辯駁的。我覺得我們應該是幸福的,可我卻並不幸福。從您嘴裡說出來的話雖然是理智的,但卻無濟於事,因為本能的聲音要更加的堅強有力。當這種聲音與心靈之聲和諧一致時,有什麼辦法可以抗禦它呢?除了您之外,在這塵世的生活裡,我看不到任何東西能夠佔據我的心靈和感情。不,沒有您,大自然對我來說就不再有什麼意義了,而它的全部威力就蘊藏在您的美目中,而且,它只有在那兒才是不可戰勝的。 但您卻並不是這樣,聖潔的朱麗,您只滿足於使我們的感官得以陶醉,但絲毫不同您的感官發生衝突。似乎人的情慾在一顆高尚的靈魂面前是低下的:您具有天使般的容顏,您因此也就有了天使般的純潔。啊,我不無怨言地尊崇的純潔呀,我為什麼不能或使您降低或讓自己升高呢!不,我將永遠在地上爬行,並始終看著您在天庭裡閃耀。啊!不用管我的安寧,您只管幸福地生活吧!享受您的所有美德吧!讓總想玷辱您的美德的凡夫俗子去死吧!祝您幸福。我將盡力忘卻自己是多麼的可悲,並從您的幸福之中汲取對我的痛苦的慰藉。是的,親愛的戀人,我覺得我的愛同它所崇敬的對像一樣的完美。被您風采點燃的所有慾念全都在您完美的心靈中熄滅了。我看到您的心靈是極其平靜的,所以我不敢去擾亂它的這種平和寧靜。每當我蠢蠢欲動想從您那兒得到一絲愛撫時,如果說害怕冒犯您的心情在止住我的話,那我的心則更加有力地制止我,生怕毀壞了一種極其純潔的幸福。在我所渴望的幸福的代價之中,我只看到這種幸福對您的代價。而由於我無法把我的幸福與您的幸福結合在一起——請您判斷一下我愛得有多深吧——我將放棄自己的幸福。

在您所啟迪我的那些情感之中,有多少無法解釋的矛盾呀!我是既屈從又魯莽,既猴急又克制。我只要一抬眼看見您,便免不了心中激烈的爭鬥。您的目光、您的聲音連同您的愛一起,給我的心靈以一種無邪的動人的吸引,這是我捨不得抹去的一種神聖風韻。如果說我斗膽地存有非分之想,那也只是您不在跟前的時候。我的慾念由於不敢直奔您的身子,所以只是沖向您的形象,而我正是衝著您的這個形象,來報復我被逼無奈對您表示的尊敬。 然而,我卻在日益消沉,憔悴,無以自拔。慾火在我的血管裡躥動,什麼也無法撲滅它或使之平息,而我越是壓抑它,反而越是刺激它。我應該幸福,我也確實是幸福的,這一點我是同意的。我對自己的命運毫無怨言。即使保持這種現狀,我也心滿意足,用國王的寶座跟我換我都不換。但是,一種真真切切的痛苦在折磨著我,我徒勞地在想法驅除它。我絕不想死,然而我卻正在瀕臨死亡。我願意為了您而活著,可正是您在奪去我的生命。

按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回