主頁 類別 偵探推理 陽台上的男子

第23章 第二十三章

陽台上的男子 马伊·舍瓦尔 2754 2018-03-16
果然沒錯,科爾貝里打電話去的時候,梅蘭德正在位於北濱湖路和波荷街交叉口的家裡睡覺。馬上穿好衣服以後,他開自己的車到就近的國王島街警局,僅僅十五分鐘之內就和另外三個人碰面了。 他回想那通電話的內容,然後當他們重放羅爾夫·艾維特·倫德格林的最後一段審訊記錄時,他證實了馬丁·貝克關於那個男子的論調正確無誤,然後他要了一杯咖啡,並動手仔細地在他的煙斗裡填起煙草。 他點起煙斗,往後靠向倚背說: “你認為這當中有某種關聯?” “只是一個假設。”馬丁·貝克說,“給猜謎競賽增添一點兒貢獻。” “當然了,這其中可能有點兒什麼。”梅蘭德說,“你要我怎麼做?” “不必動腦筋,只要用你體內那台電腦。”科爾貝里說。

梅蘭德點點頭,繼續緩緩地吸他的煙斗。科爾貝里稱他是“活計算機”,這一點兒都不假。梅蘭德的記憶力早已成為警界奇聞。 “試著想想看,當貢瓦爾·拉爾森接到那通電話時,他說了什麼和做了什麼。”馬丁·貝克說。 “那不就是倫納特調到這裡的前一天嗎?”梅蘭德說,“讓我想想看……那一定是六月二日。那時我的辦公室在隔壁,等倫納特來了以後,我就搬到這裡了。” “一點兒沒錯。”馬丁·貝克說,“而且那天我要出發去穆塔拉市。我正要去火車站,只是途中進來問一下那個贓貨商的事。” “拉爾森,就是死掉的那個。” 科爾貝里上身攀著窗沿仔細聆聽著。當梅蘭德在回顧某件事的發生過程時,他經常都在場——有時候那些事比這一次更遙遠——這時他總有一種像在目睹降靈會的感覺。

梅蘭德已擺出科爾貝里所稱呼的“他的思考姿態”:他靠著椅背,兩條腿直直伸出去,但是兩膝交叉,雙眼半閉,同時平靜地吸著煙斗。馬丁·貝克和平時一樣一隻手臂搭著檔案櫃站著。 “我進來的時候,你正好站在你現在的地方,而貢瓦爾也坐在他現在的位置。我們正在談那個贓物商的事情,這時電話鈴聲響了起來。貢瓦爾接起電話。他報上他的名字,然後問她的名字,這點我記得。” “你記不記得他有沒有把名字寫下來?”馬丁·貝克問。 “我想有,我記得他手裡有一枝筆。是的,他一定做了筆記。” “你記不記得他有沒有問地址?” “不,我想他沒有。但是,她有可能把名字和地址都告訴了他。” 馬丁·貝克懷疑地看看貢瓦爾·拉爾森,後者聳聳肩。

“總之,我不記得任何地址。”他說。 “然後他說了有關一隻貓的事。”梅蘭德說。 “我是說了。”貢瓦爾·拉爾森說,“我以為她是那樣說,說有一隻貓在她的陽台上。然後她說是一名男子,所以我當然以為她的意思是指他站在她的陽台上,因為她要報警嘛。” “然後你要求她描述那個男子。我很清楚地記得,你一邊重複她所說的話,一邊做筆記。” “好吧,”貢瓦爾·拉爾森說,“如果我做了筆記——這點我相信我的確那麼做了一一那我一定是寫在這沓備忘錄上,但是因為不需採取任何行動,所以我很可能把那張紙撕下來扔了。” 馬丁·貝克點起一根香煙,走過去把火柴放在梅蘭德的煙灰缸裡,然後回到他在檔案櫃旁的位置。 “是的,恐怕你是把它撕掉扔了。”他說,“繼續講吧,弗雷德里克。”

“一直要等到她把那個人描述給你聽之後,你才發現他是站在自家的陽台上。嗯,對吧?” “對,”貢瓦爾·拉爾森說,“我認為那個老小姐是個神經病。” “然後你問她,如果他是在街的那頭,她怎麼看得見他的眼睛是灰藍色的。” “就是在那時,老小姐說她一直用望遠鏡觀察他。” 梅蘭德驚訝地抬起頭來。 “望遠鏡?我的老天。” “是啊,然後我問她,他是不是曾經騷擾過她。但是根本沒有,他只是一直站在那里而已。不過她認為那樣很令人不舒服。” “他顯然連晚上也站在那裡。”梅蘭德說。 “對。總之,她是這麼說的。” “然後你問他在看什麼,她說他老是往街道上俯視。看車子,看玩耍的小孩子。然後你問,她是不是認為你應該派警犬車去。”

貢瓦爾·拉爾森煩躁地看著馬丁·貝克說: “是啊,那天馬丁·貝克站在這裡一直跟我絮叨這件事。這正好是讓他出動他媽的警犬車的大好機會。” 馬丁·貝克和科爾貝里交換了一個眼色,但是沒說什麼。 “談話就在那時候結束,我猜。”梅蘭德說,“老小姐覺得你很無禮,就把電話掛斷了。我也回到自己的辦公室去。” 馬丁·貝克嘆了一口氣。 “唉,這裡頭實在沒有多少東西可供參考,除了那些描述。” “很奇怪,一個傢伙白天晚上都站在他家陽台上。”科爾貝里說,“也許他已經退休了,沒有其他事情好做。” “不,”貢瓦爾·拉爾森說,“不是那樣……現在我想起來了,她曾經說:'他還是個年輕小伙子呢,可能連四十歲都不到,好像除了站在那里幹瞪眼之外,沒有別的事情可做。'這是她親口講的。我差點兒忘了。”

馬丁·貝克垂下搭在檔案櫃上的胳膊,說道: “這麼說來,這點也符合倫德格林的描述——大約四十歲。如果她是用望遠鏡觀察他,那麼她應該是看得相當清楚。” “她有沒有說在打電話報警以前,她已經觀察他多久了?” 科爾貝里問。 貢瓦爾·拉爾森努力地想了一會兒,然後說:“等等……對了,她說過去兩個月來,她都在觀察他,但是很有可能在她還沒注意到他之前,那人就已經一直在那裡了。起初她以為他是站在那裡考慮要不要自殺,就是跳樓之類的,她說。” “你確定沒有把那份筆記留在某個地方嗎?”馬丁·貝克問。 貢瓦爾·拉爾森拉開一隻抽屜,拿出薄薄一沓大小不一的紙張,把它們鋪在眼前,開始一張一張查看。 “這是所有必須處理或報告的筆錄。一旦事情解決了,我就把紙片扔掉。”他一邊翻閱紙張一邊說。

梅蘭德探身向前,敲掉煙斗裡的煙灰。 “對了,”他說,“當時你手裡有筆,你拿起備忘錄的時候,還把電話簿推到一邊去……” 此時,貢瓦爾·拉爾森已經查看完那堆紙張,把它們放回抽屜裡。 “沒有,我知道我沒有留那次談話的記錄。可惜啊,我真的沒有。” 梅蘭德舉起煙斗,用煙斗柄指著貢瓦爾·拉爾森。 “電話簿。”他說。 “什麼電話簿?” “當時你桌上有一本電話簿。你沒有在上面寫東西嗎?” “有可能。” 貢瓦爾·拉爾森伸手把他的電話簿拉過來說:“要檢查這裡頭的每一頁,那可是他媽的有得瞧了。” 梅蘭德放下煙斗說: “沒有必要。如果你曾寫下什麼——我想你寫了——那也不會是在你的電話簿上。”

那一瞬間,馬丁·貝克眼前出現了那天的景象:梅蘭德從隔壁房間走進來,手裡捧著一本翻開的電話簿,並且把電話簿交給他,指給他看那個贓物商的名字——阿爾維德·拉爾森,然後馬丁·貝克又把電話簿放到貢瓦爾桌上。 “倫納特,”他說,“能不能請你把你辦公室裡的電話簿的第一冊拿來?” 馬丁·貝克先查二手家具買賣欄有“拉爾森,阿爾維德”名字的那一頁。那上面沒寫東西。然後他從首頁開始一頁一頁仔細翻看。他在好幾處地方都發現了凌亂的筆記,大多數顯然是梅蘭德寫的;然而也有一些是科爾貝里清晰工整的筆跡。其他人沉默地站在他周圍等著。貢瓦爾·拉爾森從他的肩膀後面探視。 一直等到他翻到一零八二頁,貢瓦爾·拉爾森才開口驚呼:

“在那兒!”四個人全瞪著紙張邊緣上的那幾個字。 那是一個名字。 安德松。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回