主頁 類別 紀實報告 歷史的見證·日軍懺悔錄

第34章 譯後記

日本東京的夏天與中國上海的夏天差不多,已經是9月下旬了,暑氣仍無絲毫減退之意。 那是1990年9月28日,我從橫濱乘地鐵走了一個多小時才來到東京銀座。這裡是東京最繁華的商業區。色彩濱紛、光怪陸離的廣告牌使人眼花繚亂,商店櫥窗裡的樣品陳列得新穎奇特、千姿百態,使人目不暇接。我沒有走進任何一家商店,而是專心致志地尋找“銀座3丁目12番地12番目”的福原大廈。 找了半個小時,終於找到了。走進大廈,乘上電梯,來到三樓。三樓的一間辦公室,被隔成了兩半,其中的一半就是我要訪問的“中國歸還者聯絡會”。 一走進房間,兩位身材瘦削的老人站起來熱情地同我握手,讓我坐下,請我喝茶。我看到,房間裡只有一張寫字台、一個書架、四把椅子、兩套卷櫃,佈置得十分簡單、樸素。

通過彼此自我介紹,我才知道,個子小些的老人是聯絡會會長富永正三先生,個子高些的老人是聯絡會的事務局長高橋哲郎先生。 兩位老人知道我的來意之後,像對待老朋友一樣,熱情地向我介紹了聯絡會所從事的促進日中友好工作情況。 這個中國歸還者聯絡會成立於1956年秋,其成員都是從中國釋放回國的前日本戰犯。 聯絡會成立30多年來,會員們在艱苦的條件下,開展反對戰爭、爭取和平、促進日中友好的各種活動,取得了很大的成績。 書架上擺滿了他們自己撰寫、編輯、出版的各種書籍、錄音帶、錄像帶等。 書籍當中大部分是回憶錄,回憶他們在中國參加侵略戰爭的過程中所犯下的罪行。 這些書籍和錄音帶、錄像帶,在日本社會上造成了巨大的反響。它們向日本人民,特別是向青少年一代揭露了日本帝國主義當年發動侵略戰爭的真相,使日本人民不忘歷史教訓,起到了前車之鑑、後事之師的作用。

就在一個月之前,日本最大的電視台NHK還播放了聯絡會編輯出版的錄像片呢。由於又來了客人,我便站起來告辭,兩位老人熱情地從書架上拿下來5本書贈送給我,其中有富永正三會長寫的《一個B·C級戰犯的戰後史》和大家合寫的《我們在中國於了些什麼》等。 當我表示回國以後要把這些回憶錄譯成中文在中國出版時,他們非常高興,認為這是很育意義的事情,表示歡迎我這樣做。然後,他們把我送到大廈門外,並與我合影留念。 兩位新的來訪者——著名女作家山崎朋子女士和金井先生也參加了合影。 事後,我在照片背面寫了幾句話: 1992年6月,我和楊瑰珍同志從日本回國後,就著手翻譯工作了。我們先後翻譯了中國歸還者聯絡會撰寫、編輯、出版的《三光——日本人在中國干了些什麼》(1982年8月出版)、《侵略——在中國的日本戰犯的告白》(1984年7月出版)、《侵略——體驗與反省的記錄》(1990年出版)等三本回憶錄,然後,從中挑選出30餘篇最有價值的,編成本書。

本書的《代序言一》和《代序言二》是根據《侵略——在中國的日本戰犯的告白》的《序》和《後記》節譯而成的。 本書承蒙解放軍出版社軍事編輯室的大力支持和熱情幫助,得以順利出版,在此謹表示衷心的感謝!同時,也向日本中國歸還者聯絡會富永正三會長、高橋哲郎事務局長、山中盛之助前事務局長表示謝意。 1995年是中國人民抗日戰爭勝利50週年。此書謹獻給在抗日戰爭中英勇獻身的無數先烈以及被日本侵略者殘酷殺害的成千上萬的民眾!
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回