西米恩·李拿起信封,從裡面抽出一張紙。他看起來很驚訝。他的眉毛揚了起來,可他又笑了。
“這太好了!”他說。
然後他對管家說:“帶法爾先生到這兒來,特雷西利安。”
“是,先生。”
西米思說:“我剛剛正想到那個老埃比尼澤·法爾呢,他是我在金伯利時的合夥人,而這會兒他的兒子就來了。”
特雷西利安重新出現了。他喊道:“法爾先生。”
斯蒂芬·法爾帶著一絲緊張的神情走了進來,他用有點兒過分的裝模作樣來掩飾自己的緊張。他說——就在這一刻他的南非口音比平常明顯得多:“李先生?”
“很高興見到你,你就是埃比的兒子?”
斯蒂芬·法爾相當腸腆地咧嘴一笑。
“這是我第一次到老家來,父親一直對我說如果我來這兒就來拜訪您。”
“很好,”老人看看旁邊,“這是我的外孫女,皮拉爾·埃斯特拉瓦多斯。”
“你好。”皮拉爾說。
斯蒂芬·法爾欽佩地想:“這個冷靜的小魔鬼,她見到我吃了一驚,但只是一晃而過,幾乎看不出來。”
他很鄭重地說:“認識你我很高興,埃斯特拉瓦多斯小姐。”
“謝謝。”皮拉爾說。
西米恩·李說:“坐下來,給我講講你的事。你會在英格蘭待很長時間嗎?”
“噢,我既然到了這兒,幹嗎要這麼匆忙地離開呢?”
他仰著頭笑了起來。
西米恩·李說:“很好。你一定要和我們一起在這兒住一陣兒。”
“噢,瞧這個,先生。我不能就這麼冒冒失失地闖來,還有兩天就是聖誕節了。”
“你一定要跟我們一起過聖誕節——除非你還有別的計劃?”
“啊,不,我沒有,但我不想……”
西米恩說:“就這麼決定了。”他轉過頭去,“皮拉爾?”
“我在這兒,外公。”
“去告訴莉迪亞我們又多了一個客人,叫她來這兒。”
皮拉爾離開了房間,斯蒂芬的目光跟著她。西米恩注意到這個事實,很感興趣,他說:“你是從南非直接來這兒的嗎?”
“正是這樣。”
他們開始談論那個國家。
幾分鐘之後,莉迪亞進來了。
西米恩說:“這是斯蒂芬·法爾,我的老朋友和合夥人埃比尼澤·法爾的兒子。他要和我們一起過聖誕節,如果你能為他找到房間的話。”
莉迪亞笑了。
“當然啦。”她訂量著這個陌生人的長相,他的古銅色皮膚,藍色的眼睛以及那經常向後仰的頭,“這是我的兒媳。”西米恩說。
斯蒂芬說:“我覺得很不好意思——打擾這樣一個家庭聚會。”
“你也是這個家的一員,我的孩子,”西米恩說,“你應該這麼想。”
“您真是太好了,先生。”
皮拉爾又走了進來,她靜靜地坐在火前,拿起那片硬紙板,她把它當成一把扇子,慢慢地左右轉動著手腕。她低垂著眼簾,一副端莊嫻靜的樣子。