主頁 類別 外國小說 巨人传

第117章 第二十一章

巨人传 弗朗索瓦·拉伯雷 2256 2018-03-21
巴奴日怎樣請教一位名叫拉米那格羅比斯的法蘭西老詩人 龐大固埃說道:“我再也沒想到會碰上像你這樣一個固執到底的人。不過,為了使你不再有任何猶豫,我情願翻天覆地,把能做到的事全都做到。 我現在還有一個主意。阿波羅的神鳥仙鶴,非到臨死的時候不唱,特別是在腓力基亞的曼台爾河流域(我指出這個地方,是因為埃里亞奴斯和亞歷山大?孟狄烏斯①都曾記載在別處看見好幾次仙鶴死時並不唱歌);因為仙鶴的歌聲是必死之兆,而且非唱不死。受到阿波羅保佑的詩人也是如此,他們在將近死亡時,一般都一變而成為先知,由阿波羅啟示而歌唱,並預言未來。 “我還聽說所有老年人,到了奄奄待斃的時候,也都常常預知未來的事情。我記得亞里斯托芬②在一齣戲裡就把老年人稱為預言者:

■δ■γ■ρωνσιδνλλι■③。 “這好比我們站在海堤上,遠遠地看見波濤洶湧的大海上船裡的水手和旅客,我們只能默默地望著他們,祈禱他們平安到達。但是,當他們駛近港口時,我們使用歡呼、用手勢,來歡迎他們,祝賀他們來到我們岸上。天使、英雄、善良的鬼(根據柏拉圖的說法①)看到人類快死,即將到達穩定、安全、休息、寧靜的海岸,脫離塵世的煩惱和牽掛時,也同樣歡迎他們,安慰他們,和他們說話,開始把預見未來的技能傳授給他們。 “過去許多例子像以撒②、雅各③,象巴特羅克魯斯對愛克多爾,愛克多爾對阿基勒斯,波里姆奈斯多爾④對阿伽門農和海古巴⑤,波西多紐斯⑥歌頌的羅得人,印度人伽拉奴斯⑦對亞歷山大大帝,奧羅德斯對邁曾修斯⑧,還有很多,我就不提了,我只提出過去朗熱的封主、博學英勇的吉奧莫?杜?勃雷騎士⑨,他是在他的厄年⑩,也就是我們照羅馬歷計算所說的一五四三年,一月十日那一天死在塔拉萊山上①。在他嚥氣的三四個鐘頭之前,他曾以有力的語句,鎮定自若地說過一些話,這些話,後來一部分已經① 亞歷山大?孟狄烏斯:小亞細亞卡里亞哲學家。

② 亞里斯托芬:公元前五世紀古希臘偉大詩人。 ③ 希臘文:“老人像占卜者一樣胡言亂語。”見亞里斯托芬《騎士》第六十一行。作者此處有意牽強附會。 ① 見柏拉圖《斐東篇》第一○七行。 ② 以撒:《聖經》上亞伯拉罕的兒子。但壽終時並未作預言,見《舊約?創世記》第三十五章第二十八、二十九節。 ③ 雅各:以撒的兒子。雅各作歌預言將來的故事見《舊約?創世記》第四十九章。 ④ 波里姆奈斯多爾:色雷斯國王,特洛亞國王普里亞摩斯的女婿。 ⑤ 故事見歐里庇得斯的《海古巴》第一二五九行。 ⑥ 波西多紐斯(前135—前50):敘利亞哲學家,他曾把六個同時代的人,排出先後死亡的次序,後果驗。見西賽羅《論占卜》第一卷第三十章。

⑦ 伽拉奴斯走上斷頭台時曾對亞歷山大說不久即可會面,後亞歷山大果死。見西賽羅《論占卜》第一卷第二十三章。 ⑧ 奧羅德斯被邁曾修斯重傷,預言邁曾修斯亦將同樣死去,見《伊尼特》第一卷。 ⑨ 吉奧莫?杜?勃雷(1491—543):弗朗索瓦一世的大將,作者一五四○年曾在他家做過客。 ⑩ 人生每七歲或九歲為一關,七九六十三歲為厄年。 ① 塔拉萊山:里昂附近山脈。 應驗了,一部分我們還在等著看。當時,在我們看來,他說的話太離奇、太神秘了,沒有任何跡象能使我們相信它會實現。 “我們這裡,離維洛邁爾不遠,有一位上年紀的老詩人,名叫拉米那格羅比斯②,他續娶的太太是'大個子古爾'③,生了個美麗的女兒,叫巴佐士。我聽說他快要斷氣了,你趕快到他那裡去,聽他講些什麼。在那裡,也許能聽到你要知道的,阿波羅借他的口,會解開你的疑團。”

巴奴日說道:“好。愛比斯德蒙,咱們馬上就去,別讓死神跑在前面。 你高興來麼,約翰修士? ” 約翰修士說道:“去也是為了你,傢伙。我真是從肝臟裡④愛上了你。” 三人一起動身來到詩人家裡,看見善良的老人已進入彌留狀態,但神態安詳,兩眼有神。 巴奴日對他行過了禮,在他左手的中指上,套上一隻金戒指,戒指上面還鑲著很大一枚美麗的東方寶石;然後,又學著蘇格拉底的樣子⑤,拿出來一隻白色的大公雞⑥,那隻雞一放在詩人床上,便抬起了頭,活潑有神地撲了撲翅膀,清脆地喔喔地叫了一聲。叫過之後,巴奴日謙恭地請詩人對他不能決定的婚姻問題說幾句話。 善良的老人叫人取來筆、墨、紙張。於是很快便拿了來。老人執筆寫出下面的詩句:

結婚好,不結也好,結婚,沒有什麼不好,不結婚,比結婚確實更妙。 要趕快,且莫心急;知後退,但要進取;結婚好,不結也好。 既要守齋,也要加餐,做好的,要折散,折散的,要成全。 祝她長命,願她早完,結婚好,不結也好。 寫好,交給他們,說道: “拿去吧,孩子,願天上偉大的神靈保佑你。別再拿這件事或任何事麻煩我了。今天是五月的末一天,也是我的末一天,我費了很大氣力,經過許多周折,才把一大群的鬼怪噁魔①從我家裡趕出去,它們有黑的、有花的、有黃的、有白的、有灰的,也有帶點子的,它們不願意我安安生生地死去,它們使用不知道是從什麼亂七八糟的地方搞出來的陰險的針芒、貪婪的慾望、黃蜂一般的騷擾,把我從寧靜的思想中拉出來,而我在寧靜裡正在觀望著,並且已經摸到、嚐到善良的天主給他的信徒和他挑選的人在另一個世界② “拉米那”意思是“反芻”,“格羅比斯”意思是“大雄貓”。阿貝爾?勒弗朗猜想此名影射一五二四年去世之老詩人約翰?勒邁爾。

③ 古爾,意思是“大瘡”。 ④ 當時認為肝是愛情的寶座。 ⑤ 蘇格拉底死時對克里託說:“我欠埃斯古拉比烏斯一隻雄雞,你別忘了替我還債。” ⑥ 見柏拉圖《斐東篇》第一一八行。 ① 指教會募捐的人,他們專門在別人快死的時候跑來要錢。 裡所準備的、永生永世享受不完的福氣。你要躲著這些惡魔,不要跟它們一樣,別麻煩我了,讓我安靜吧,我求求你! ”
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回