主頁 類別 外國小說 巨人传

第29章 第二十七章

巨人传 弗朗索瓦·拉伯雷 3387 2018-03-21
塞邑—修士怎樣在敵人搶劫中保衛修道院 敵軍一路上踐踏、蹂躪、搶劫、掠奪,到了塞邑,不分男女,身上的財物全都剝光,把能拿的全部拿走,對他們來說,沒有燙手或拿不動的東西。 雖然這里大多數的人家都患著瘟疫病,他們依然是到處亂鑽,見東西就拿,而且沒有一個染上疾病,這倒真是怪事。那些司鐸、會長、講經師、醫生、外科大夫、藥劑師等人,平日去探問、包紮、治療、宣教、訓誡病人的,都受到傳染死掉了,唯獨這些強盜、殺人犯卻安然無事,這是怎麼一回事,先生們?請你們想想看。 鎮上搶完以後,他們蜂擁著來到了修道院,但是修道院的大門關得很緊,於是大部分軍隊繞道到旺代口去了,只剩下七隊步兵和兩百名長槍手沒有走,他們打毀了修道院的圍牆,打算踏壞裡面所有的葡萄。

院裡一群不幸的修士不知道禱告哪一位聖人好了。他們胡亂地撞起adcapitulum capitulantes①鐘來。會議決定好好地做一次巡行祈禱,再加上講經和禱文,contra hostium insidias②,用美麗的詞句pro pace③。 這時,院內有一位隱修士,名叫約翰?戴?安脫摩爾④。此人年輕力壯、正直、敏捷、善良、機警、膽子大、愛冒險、性格堅定,身材瘦長、闊嘴巴、高鼻樑,祈禱能手、彌撒奇才、瞻禮能人,一句話總起來說:自從修道這個行業有修道的修士以來,他可真稱得起是個地道的修士。至於經文法事,更是精通到牙齒。 這位修士聽見敵人在葡萄園裡的吵鬧聲,出來一看,看見敵人正在搶劫他們的葡萄,這是他們全年的造酒材料,他趕快來到教堂裡祭台跟前,看見所有的修士一個個都嚇呆了,嘴裡還在念著伊尼、尼姆、貝、內、內、內、內、內、內、土姆,內、奴姆、奴姆,伊尼、伊、米、伊、米、柯、奧、內、諾、奧、奧、內、諾、內、諾、諾、諾、魯姆,內、奴姆、奴姆? .①他說道:“還唱個什麼屎玩意?老天在上,你們怎麼不唱:

'再見吧,筐子,葡萄都完蛋了'呢? 敵人要不是已經在我們院子裡破壞所有的葡萄連葡萄架,叫我馬上死掉!實話告訴你們吧!至少四年,大家只好吃葡萄渣。聖雅各的肚子!咱們這些窮鬼還有什麼可喝?老天哪! da mihi potum②! ” 修道院的院長走出來喝道: “這個醉鬼在這裡鬧什麼?把他給我關起來。這樣亂吵亂嚷還了得!” 隱修士說:“對,酒精的事,無論如何不能任人搞糟;院長神父,你自己就是喜歡喝好酒的。好人全愛好酒,沒有正人君子不喜歡好酒的,這本來是修院裡一條院規。不過,你們現在唱的東西,我的老天,卻實在太不合適了。 ① 拉丁文:“會章規定的主要人會議”。 ② 拉丁文:“來對抗敵人的迫害”。

③ 拉丁文:“祈求和平”。 ④ 安脫摩爾,意思是:“細高個兒”。一般修士都是腦滿腸肥,作者有意叫此人長得修長細瘦。 ① 他們念的是拉丁文Impetum inimicorum ne timueritis(勿怕敵人攻擊)。 ② 拉丁文:“給我們留點喝的吧”。 “為什麼在收割莊稼和收葡萄的季節,我們念經的時間要縮短,而從聖誕前一個月起以及整個的冬天,我們念經的時間要放長呢?記得去世的馬賽?波婁斯修士、我們教內真正的虔誠信徒(假使我是瞎說,叫我死掉),對我說過那是叫我們在收割的時期好好地收割,並且把酒釀好,到了冬天好慢慢地喝。 “你們聽好,先生們①,你們都是愛酒的,看在天主份上,跟我來吧!

我大膽告訴你們,凡是不來搶救葡萄的,要能摸得到酒壺,叫聖安東尼把我燒死!天主的肚子!這是教會的財富啊!不行,不行,魔鬼來也不行!那個英國人聖多瑪②為了衛護教會的財富情願送命,如果我死掉,不同樣也是聖人麼?不過我不會死,因為我只會叫別人死。 ” 他一邊說,一邊脫下身上的長袍,抓起那根舉十字架的棠球木棍子③,那根棍子有長槍那樣長,拳頭一般粗,上面刻的幾朵百合花,也差不多都磨平了。就這樣,把法衣斜披起來,揮動那根舉十字架的棍子,惡狠狠地向敵人衝過去。敵人正在院子裡亂哄哄地採摘葡萄,既無秩序,又無紀律,既無人吹軍號,又無人擊銅鼓——因為扛旗的、打幡的已經把旗和幡扔到牆邊,打鼓的也老早把鼓打破一面,用鼓裝起葡萄來,號兵滿身都是葡萄藤,一個個亂做一團——修士出人意料地向著他們衝過來,使出古代劍法①,橫七豎八、一陣好打,跟打豬玀似的把敵人打得落花流水。

有的被打破腦袋,有的被打斷胳膊腿,有的打折了頸項下面的脊骨,有的打壞了腰,打塌了鼻子,打瞎了眼睛,打裂了下顎,打掉了牙齒,打脫了肩胛,打傷了大腿,打脫了後胯,打碎了骨頭。 看見一個想藏到濃密的葡萄秧裡,他便像打狗似的攔腰一棍打過去,打斷了他的脊骨。 一個想逃命,被他當頭一棍子打碎了腦蓋骨。 另外一個往樹上爬,心想那裡一定穩妥,被他一棍子從肛門裡捅了進去。 還有一個本來就認識他,向他喊道: “餵!約翰修士,老朋友,約翰修士,我投降!” “你是跑不掉了才投降,”他說道;“打發你跟他們一起到魔鬼那兒去。” 一棍子送了他的終。有幾個冒失的傢伙想和他抵擋一下,修士便使出他渾身解數,有的被他從橫膈膜上心口的地方打穿了胸膛,有的被他打在肋骨上,把胃打破,馬上送了命,有的被重重地打在肚臍上,把腸子都打了出來,還有的被打在睾丸上,連大腸也打穿了。你們不能想像當時的情況有多麼可怕。

有的叫喊:“聖巴爾卜②!” 有的呼喊:“聖喬治③!” 有的叫:“聖尼土師④!” ① 天主教內有若干會別,稱教士為先生。 ② 聖多瑪即坎特伯雷總主教多瑪斯?貝蓋特,一一六四年為了衛護宗教權益被刺於教堂內,當時反對他的是亨利二世。 ③ 巡行祈禱時,把十字架裝在這根棍子上,高舉起來。 ① 古時長劍是用兩隻手拿的,後來意大利有了新式短劍,當時兩種劍法尚在競爭中。 ② 天主教徒每人有他的主保聖人,遇有困難危險,呼喊求他保佑。聖巴爾卜是砲手的主保聖人。 ③ 聖喬治:騎士的主保聖人。 ④ 虛構的名字。 有的喊:“古諾①的聖母!羅萊多②的聖母!福音聖母!拉?勒奴的聖母!里維埃的聖母!? .”

有的向聖雅各許願;有的祈靈於尚貝利的聖殮衣,可是這件殮衣三個月以後也燒掉了,連一塊破布也沒有救出來③;還有的向卡端④許願;有的向昂熱裡的聖約翰許願;還有的向聖特斯⑤的聖厄特羅波、施農的聖邁莫、康德的聖馬丁、西奈的聖克魯奧、雅服塞⑥的遺骸等等許願,還有向無數的小神靈許願。 有的來不及說話就死了,有的說著話還沒有死。有的一邊說話一邊死,有的一邊死一邊還說話。 還有的高聲大叫:“我要懺悔!我要懺悔!Confiteor!Misere-re!Inmanus!”⑦受傷的人叫得太響了,修院的院長帶著其他的修士們跑出來,他們看見葡萄樹叢裡躺滿了受傷快死的人,給幾個做了贖罪。當司鐸們正在大贖其罪的時候,小修士們都跑到約翰修士那裡去了,他們問他要他們怎樣幫忙。修士對他們說,把倒在地上的人的頭都切下來。於是他們一個個脫下長袍放在旁邊的葡萄架上,動手割斷打傷的人的喉管、結果他們性命。你們知道他們用的是什麼武器麼?小鐮刀,就是我們家鄉的小孩用來剝胡桃的小刀。

這時,約翰提著他的棍子走到敵人扒開的牆豁口。有幾個小修士把旗呀幡呀帶回自己屋裡去做綁腿帶。但是,等懺悔過的敵人想從牆豁口出去的時候,卻被約翰一棍子一個送了命,嘴裡一邊說: “認罪悔過的人都得到了寬赦;可以筆直地上天堂了,跟一把鐮刀那樣爽直,跟費伊那條路一樣好走①。” 就這樣,由於約翰的英勇,把進到修院裡的軍隊全都解決了,一共是一萬三千六百二十二名,女人小孩還不算在內,這是當然的了。 愛蒙四子②的武功詩裡有位隱修士摩基斯③,他曾英勇無比地用棍棒打退薩拉遜人,但是比起這位用舉十字架的木棍子打垮敵人的修士來,是無論如何也比不上的。 ① 古諾:昂如的一座小修院。 ② 羅萊多:意大利城名,該處聖母教堂為朝聖盛地。

③ 尚貝利:法國薩瓦省省城,該處供有耶穌殮衣的教堂,曾於一五三二年十二月四日失火,但殮衣據說被救出。 ④ 卡端:拜爾日拉克附近名修院,該處也有耶穌殮衣。 ⑤ 聖特斯:沙朗特省地名。 ⑥ 雅服塞:兩塞服省地名。 ⑦ 拉丁文:Confiteor 是《告解經》的第一句:“籲告我主? .”Miserere 是“天主垂憐我等”;In manus是“把我的靈魂交付主手”。 ① 這是一句反話,鐮刀是彎的,不是直的。費伊是施農一個小村,地勢高險,須要從山里小路上盤上去,始能到達。 ② 法國武功詩裡的一篇,愛蒙四子是愛蒙公爵的四個兒子:雷諾,吉沙爾,阿拉爾和利沙爾,他們在查理曼大帝時代就有了很多的英勇事蹟,文學漫畫畫他們四個人騎在一匹名叫巴雅爾的馬上。

③ 摩基斯:愛蒙四子的一位表兄。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回