主頁 類別 外國小說 天衣無縫

第15章 第十四章

天衣無縫 西德尼·谢尔顿 4386 2018-03-21
奧列佛對著報紙發楞,簡直不能相信這是真的。她怎麼能幹出這種事?他想起她在床上所表現的那種熱情。他完全誤解了。那種熱情充滿的是仇恨,不是愛情。奧列佛垂頭喪氣,心想:我根本就沒有辦法制止她。 托德·戴維斯參議員看了頭版新聞,弄得目瞪口呆。他懂得報紙的威力,也清楚這樣鬥下去他會付出多大的代價。他心中決定:要製止她,我親自出馬。 他來到自己的那間參議員辦公室,給萊斯莉打電話。 “好久不見了,”戴維斯參議員熱情洋溢地說,“太久了。斯圖爾特小姐,我非常掛念你。” “我也很掛念你啊,戴維斯參議員。從某種程度上說,我取得的一切都得感謝你。” 他格格地笑了。 “沒什麼嘛。當你遇到了問題,我能助你一臂之力,我很高興。”

“參議員,你找我有什麼事嗎?” “沒有,斯圖爾特小姐。我倒想為你辦點事。你知道,我是你的一名忠實讀者,我認為《論壇》的確是一份好報紙。我只是想到我們還沒有在報紙上刊登過廣告,這個現像我想扭轉。我和好幾家大公司有聯繫,他們要做大量的廣告,我是說,廣告的數量很大。我想,像《論壇》這樣優秀的報紙應該得到這份可觀的收入。” “聽你這麼說我很高興,參議員。我們一向能做更多的廣告業務。我叫我的廣告業務經理同誰接洽?” “在你的廣告業務經理與人接洽以前,我想,我和你先解決一下我們之間的一件小事。” “什麼事?”萊斯莉問。 “這關係到魯塞爾總統。” “是嗎?” “斯圖爾特小姐,這件事非常敏感。剛才你還說,你取得的一切成就都還有我的功勞呢。現在,我也請你幫我一個小忙。”

“如能幫忙,我非常樂意。” “總統能在選舉中獲勝,我也盡了自己一份小小的力量。” “我知道。” “他的工作很出色。當然,每當他作出努力時,受到像《論壇》這樣有影響的報紙的攻擊,就使他更加為難了。” “那麼你要我幫什麼忙呢,參議員?” “是這樣的,如果你能停止那些攻擊,我將不勝感謝。” “作為回報,我能指望從你的一些公司裡得到許多廣告業務。” “是大量的,斯圖爾特小姐。” “謝謝,參議員。如果你能有更多的回報。再給我打個電話不好嗎?” 電話咔嗒一聲斷了。 馬特·貝克待在《華盛頓論壇》自己的辦公室裡,正在看有關魯塞爾總統的秘密情場那份報導。 “這究竟是誰授權發表這樣的新聞?”他對自己的助手大聲吆喝。

“白塔那裡授的權。” “混賬。這份報紙不歸她管,是我在管。”我為什麼不和她一刀兩斷呢?真見鬼。他不止一次地在問自己。可是他思索良苦:一年有三十五萬美元的薪水,有額外津貼,還有優先認股權。每一次他要辭職,她就給他加薪,擴大他的權力。再說,他自己也不得不承認:在世界上一個最強大的女人手下乾事,也很有魅力。可是這個女人幹的事,他根本就無法理解。 萊斯莉當初買下《論壇》的時候,就對馬特說:“有個卜算家,我想請你僱用。他叫佐爾泰。” “他已經入了我們對手的辛迪加組織。” “不管。僱傭他。” 後來馬特·貝克當天就對她說:“我和佐爾泰談過,要讓他毀約受僱,這個代價太昂貴了。” “買過來。”

接下來的一周,那個佐爾泰,據馬特所知,其真實姓名叫大衛·海伍德,就在《華盛頓論壇》報社里工作了。他五十多歲,身材矮小,淺黑的皮膚,工作十分認真。 馬特迷惑不解。萊斯莉似乎不是那種對占星術感興趣的女人。據他所見,萊斯莉和大衛·海伍德之間並沒有任何接觸。 然而他沒有看見的是:每當萊斯莉作出重大決策的時候,海伍德就到她家中拜訪。 馬特在第一天以“發行人:萊斯莉·錢伯斯”的名字印在報頭上。她掃了一眼就說:“改掉,用萊斯莉·斯圖爾特。” 馬特曾經以為:這個女人要獨善其身。然而他想錯了。萊斯莉之所以改用娘家的姓,是因為她要奧列佛·魯塞爾確切地知道:誰在負責報紙,這對他會發生什麼影響。 萊斯莉接過報紙的第二天,她說:“我們要買一家關於健康方面的雜誌。”

馬特不解地問:“為什麼!” “因為健康領域有膨脹的勢頭。” 事實證明她判斷正確。雜誌立刻就獲得了成就。 “我們的事業要開始擴展,”萊斯莉對馬特說,“得派人尋找海外業務。” “好的。” “這兒肥胖的人太多,要把那些只吃飯不干事的記者統統辭退。” “萊斯莉——” “我想僱用正在挨餓的年輕記者。” 每當董事的位置有了空缺,萊斯莉堅持到場參加面試。 她總是聽申請者的說話,還要問一個問題:“你的高爾夫球成績怎麼樣?”錄取常常依據申請者的回答視情而定。 “這算是什麼問題?”馬特·貝克第一次聽她提問時不免要反問她,“這與高爾夫球的水平高低有什麼關係?” “我並不希望這里工作的人熱衷於打高爾夫球。他們要在這兒就職,就要熱衷於《華盛頓論壇》。”

在論壇這個公司裡,萊斯莉·斯圖爾特的私生活是大家沒完沒了的議論話題。她是個漂亮的女人,孑然一身,據大家所知,她不同任何男人有瓜葛,也沒有個人生活。她是首都一位最有聲望的女東道主,大人物都爭著受到她的邀請出席她的宴會。可是,人們都在推測:客人一走,只剩下她一人時她幹些什麼。有謠傳說她患有失眠症,在夜間工作,為斯圖爾特霸業設計新的工程。 還有其它一些更加有趣的傳聞,但都無法證實。 萊斯莉什麼都管:社論、新聞報導,還有廣告業務。有一天,她問廣告業務部主任:“為什麼我們沒有格里森商店的廣告業務?”——那是喬治敦一家高層次消費的商店。 “我設法過,但是——” “我認識那個老闆。我來給他打個電話。”

她在電話中間道:“阿蘭,你沒有在我們《論壇》上做過廣告,為什麼?” 他哈哈大笑,回答說:“萊斯莉,你們的讀者是我們店舖的扒手啊。” 萊斯莉每參加一次會議,總要先把出席會議的人都仔細作些研究。她了解每個人的弱點,也知道他們的能耐。在談判中,她是個強硬派。 “有時候你可以強硬,但不能總是太強硬了。”馬特·貝克警告說,“萊斯莉,你總得給人留點什麼。” “得了吧,我相信焦土政策。” 在接下來的一年中,華盛頓論壇公司取得了接二連三的發展:在澳大利亞有一家報紙和一家電視台;在丹佛有一家電視台;在印第安那的哈蒙德有一家報紙。每當取得一家電台或報紙,原來的僱員都擔驚受怕,不知會出現什麼局面。萊斯莉那殘酷無情的名聲與日俱增。

萊斯莉·斯圖爾特對凱瑟琳·格雷厄姆懷著強烈的妒嫉之心。 “她不過是運氣好,”萊斯莉說,“屁的名氣。” 馬特·貝克很想問問萊斯莉:她以為自己的名聲怎麼樣,但是他還是沒有問。 一天早上,萊斯莉走進自己的辦公室,發現有人在她辦公桌上放著。馬特·貝克慌了。 “對不起,我來拿走——” “不,就放在那兒。” “但是——” “別動它。” 馬特·貝克正在自己辦公室開會,忽然內部電話機上傳來了萊斯莉的聲音:“馬特,過來一下。” 話中連“請”、“早上好”這樣的客氣用語也沒有。馬特·貝克有不祥之感,心想:今天是個倒霉的日子。冷酷公主心情不好了。 “散會。”馬特說。 他離開辦公室,穿過一條條過道,兩邊有數百名僱員正在忙於工作。他上了電梯,來到白塔樓,走進豪華的出版發行人的辦公室,只見已有五六位編輯聚集在那裡。

寬大的辦公桌後面坐的是萊斯莉·斯圖爾特。她抬頭看見馬特進來,就說:“我們開始吧。” 她召集的是編輯部會議。馬特·貝克還記得她說的話:“報紙的業務由你來管,我不插手了。”馬特不明白是什麼意思,往日她從來沒有召集過像這樣的會議。這是他的工作。另外,她是《華盛頓論壇》的發行人,大老闆,她完全可以隨心所欲,想幹什麼就乾什麼。 馬特·貝克說:“我想同你談談,關於魯塞爾總統在弗吉尼亞的秘密情場那篇報導的事。” “那沒有什麼好談的。”萊斯莉說著拿起一份《華盛頓郵報》,是和他們競爭的一家報紙。 “這份報紙你看過嗎?” 馬特已經看過。 “看過了,那不過是——” “過去這就叫獨家新聞,馬特。《郵報》弄到了這條消息,而你和你的記者到哪兒去了?”

《華盛頓郵報》的大標題是:第二位說客因非法給國防部長送禮遭到起訴。 “這樣的新聞我們為什麼採訪不到?” “因為那還不是官方消息,我已經查過了。那隻不過是——” “我不喜歡人家搞獨家新聞。” 馬特·貝克嘆了口氣,身子靠在椅子上。這將是一次暴風驟雨的會議。 “我們要么首屈一指,要么不名一文。”萊斯莉·斯圖爾特對著眾人宣布,“如果是不名一文,這裡在坐的都不要在這兒工作了,是不是這樣?” 萊斯莉對星期日期刊欄目的編輯阿尼·科恩說:“我希望在星期天早上,人們醒來的時候喜歡看星期日的欄目,而不希望我們的讀者繼續睡覺。上個星期天,我們刊載的內容非常枯燥。” 他心裡在嘀咕:你要是個男人,我就——。不過他還是嘰咕著說:“下一次我盡量辦得好些。” 萊斯莉又面對體育運動欄的編輯傑夫·康諾斯。康諾斯生得很英俊,三十四五歲,身材高大,像運動員一樣的體魄,一頭金發,灰色的眼睛炯炯有神。他舉止瀟灑,以為自己幹工作能駕輕就熟。馬特曾經聽說:萊斯莉曾設法勾引他,遭到拒絕。 “你的欄目報導說,有人要把菲爾丁拿來與海盜做交易。” “我是聽說的——” “你聽說的不對!《論壇》發表根本不存在的新聞報導,那是犯罪。” “是他的經理告訴我的,”傑夫。康諾斯毫不驚慌地說,“他對我說——” “下次發表消息要核實,再核實。” 萊斯莉轉身指著牆上懸掛的一張舊得發黃的報紙,上面框出了一篇文章。那是《芝加哥論壇》一九四人年十一月三日的頭版新聞,大標題是:。 “報紙最糟糕的是弄錯了事實,”萊斯莉說,“我們的報刊始終要實事求是。” 她看看表,對大家說:“會議就開到這裡,我希望所有工作人員工作有很大的起色。”人們都站起來準備離開,萊斯莉對馬特·貝克說:“希望你留下。” “好的。”他又坐回到椅子上,看著別人告辭。 “我剛才對大家是不是粗暴了?”她問。 “你得到了你想要的一切。他們一個個都要自殺。” “我們在這兒不是交朋友,而是要辦報紙。”她又看看牆上那篇框住的頭版報導。 “當那家報紙散到大街上,而杜魯門又當了總統,那位報紙的老闆是什麼滋味你能想像嗎?我決不想嘗那種滋味,馬特。永遠不想。” “至於說錯誤,”馬特說,“關於第一版上刊登有關魯塞爾總統的新聞,更適合於小報刊登。你為什麼老是抓住他不放呢,要給他一個機會嘛。” “我曾經給了他機會。”她說得很神秘,接著站起身,來回踱步。 “我聽到消息,說魯塞爾將要否決一項新的新聞提案。這就意味著我們要取消在聖地亞哥和奧馬哈的電視台業務。” “那樣的事我們也無能為力。” “啊,不,我們要有所作為。我想趕他下台,馬特。我們要支持別人進入白宮,支持懂得自己所作所為的人上台。” 馬特無意就總統的事與萊斯莉·斯圖爾特再爭論下去。在這個問題上她又瘋又狂。 “他不配坐在那樣的辦公室裡。我要採取一切可能,讓他在下一輪選舉中定遭慘敗。” 馬特·貝克正要離開自己的辦公室,忽見新聞部主任菲力浦·柯爾匆匆忙忙走了進來。他一副憂心忡忡的神情,說道:“馬特,我們遇到了麻煩。” “明天談好嗎?否則我不能按時到——” “事關達娜·埃文斯。” 馬特頓時緊張地問:“她怎麼啦?” “她已被逮捕。” “被逮捕?”馬特難以置信,問道,“為什麼?” “搞間諜活動。要不要我去——?” “不,我親自處理。” 馬特·貝克回到辦公桌旁,給國務院打了電話。
註釋:
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回