主頁 類別 詩歌戲曲 草葉集

第28章 27

草葉集 瓦尔特·惠特曼 5834 2018-03-20
(“犯了殺害基督之罪”) 1 在古時候,當美麗的造物主耶穌 正要完成他在人世間的工作, 那時猶大出現了,出賣了這個神聖的青年。 以他的身體賺來了報酬。 這樁行徑在罪惡之手汗漬未於時就受到了詛咒; 黑暗籠罩了出賣上帝同類的傢伙,大地彷彿在鼓起胸膛要把他 摔掉,天堂也對他拒不接受, 他只好懸掛在空中,自殺了。 歷史拖著長長的陰影無聲地行進, 從那些古老的日子以來——有許多個錢包在不斷收入 像出賣聖母瑪麗亞之子所得的那種酬金。 有一個還在進行,還在這樣說, “你能給我多少,我願意把這個人交付給你?”於是他們訂立 契約,並隨即付了銀幣。 2 請看呀,救助者,

請看呀,死者的長子, 越過天堂的樹頂; 看你自己還繼續拖戴著枷鎖, 勞累而貧困,你又披上了人的外形, 你被辱罵,被鞭打,被投入監獄, 被趕出了與旁人平等的光榮領域; 那些樂意服從權威的奴僕帶著棍棒和刀劍聚集在那裡, 他們懷著瘋狂的仇恨再一次將你包圍, 無數的手伸向你,像兀鷹的爪子, 最卑微的人也朝你呻睡沫,用手掌劈打你; 你遍體都是傷痕血跡,手腳被捆綁, 你的靈魂比死亡還要悲傷。 痛苦的見證者,奴隸們的兄弟, 你的肖似者了的犧牲並沒有因你本人的犧牲而終止: 伊斯卡利特在還在經營他的生意。 了 溪邊的一片林地,那裡,由於某種原因,好像常有大群大群 復活突然,從陳腐、昏睡的空氣中,

奴役的空氣中,歐羅巴像閃電一般跳起, 清醒,壯麗,可怕, 像阿黑墨斯,死神的兄弟。 上帝喲,這多美妙! 那利索的、緊緊的、極好的一扼, 掐住了國王們的咽喉, 掐住了那些被雇來糟蹋人民的說謊者。 現在請注意: 並沒有由於無數的慘痛,謀殺,貪婪, 由於以種種卑鄙的偷竊手段 詐取純樸的窮人的收入的宮廷; 由於出自王室口中的許多立了誓的 但後來又被嘲笑著毀棄了的諾言; 那時在他們掌權之下,並沒有為了所有這些 而進行一次作為人身報復的打擊, 或者讓一莖頭髮染上血污: 人民對國王們的兇殘只有鄙棄。但甜蜜的仁慈卻釀出了毀滅的 苦果, 那些嚇跑的統治者又回來了; 每人都威風凜凜,帶者他的僕從,

包括劊子手,牧師,稅吏, 士兵,法官,以及告密者; 像一大群惡狠狠的蝗蟲, 而國王又昂首闊步地走著。 不過在一切的背後,瞧,有個幽靈, 像黑夜一樣模糊,曳著冗長的披飾, 頭部、正面和體態都籠罩在猩紅的皺褶裡, 誰也看不見它的面貌和眼睛, 露出它的長袍的只有這件東西—— 那紅色的長袍,由一隻胳臂抬起, 一個手指高高地伸出在頂上, 像一個蛇頭在探露,窺視。 同時,屍骸躺進了新的墳坑, 那些年青人的血肉模糊的軀體; 絞架的繩索沉重地垂著, 暴君的子彈在到處橫飛, 那些當權的畜生在放聲大笑, 在 遊樂。特別是清早,然後是傍晚,我準能在那裡享受到最豐 的 烏類音樂會。我經常是在日出時去到那裡——日落時也去,

而所有這些都要結出豐美的果實。 那些年青人的屍首, 那些吊在絞架上的烈士。那些被灰色的鉛彈穿透了的心, 看來彷彿僵冷無聲了, 但卻在別的地方煥發著生機; 它們在別的青年人身上活著啊,國王們, 它們活在弟兄們身上,準備再次起來反抗你; 它們因死亡而淨化了,它們得到了教訓,受到了鼓勵。 所有這些被屠殺者的墳墓 全都在孕育自由的種子, 而種子到時候又要結實, 由好風送到遠處,在那裡播種, 由春雨滋潤,繁殖。 任何一個脫離肉體的靈魂, 都不會為暴君的武器所驅使, 它將無影無踪地在大地上逡巡, 在那裡低語,商量,警惕。 自由喲,讓別人去為你失望吧, 可是我永遠也不會對你灰心喪氣:

住宅關閉了嗎?主人走了嗎? 然而,要隨時準備好,別疏於看守, 他一定會回來的;他的信使已到了這裡。 1 那些神話是偉大的——我也喜愛它們; 亞當和夏娃是偉大的——我也回顧並承認他們; 那些興起和衰亡了的國家,以及它們的詩人、婦女、聖賢、發 明家、統治者、戰士和牧師,都是偉大的。 自由是偉大的呀!平等是偉大的呀!我是它們的追隨者; 國家的舵手們,挑選你們的船隻吧!你們向哪裡航行,我也向 哪裡航行, 我同你們一起闖過風浪,或者一起下沉。 青年是偉大的——老年也同樣偉大——白天和黑夜都偉大; 財富是偉大的——貧窮也偉大——表現是偉大的——沉默也偉 大。 青年,魁梧、壯健,富於愛情——青年,充滿優美、力量和幻

想! 你可知道老年會跟著你來,有著同樣的優美、力量和幻想? 白天,生機旺盛而壯麗——白天屬於無比輝煌的太陽、行動、 笑聲和宏願, 而黑夜緊跟著,連同千萬個太陽,以及睡眠,以及復闢的黑暗。 財富,有紅潤的手,漂亮的服飾, 殷勤的款待;但接著是靈魂的財富,那是正直、知識、自尊和 博大的愛; (誰代表那些說明貧窮比財產更富裕的男男女女呢?) 言語的表達喲!在文字和口頭的東西中,別忘了沉默也是有表 達力的, 別忘了,灼熱如火的痛苦,冷酷如冰的輕蔑,都可以是默默無 言的。 2 地球是偉大的,它變成今天這模樣的方式也是偉大的; 你以為它會停留於這個階段?放棄發展了 ?要懂得它會繼續從此前進,正如今天是從它曾是氾濫的洪水

和迷漫的氣體而人類尚未出現的時代過來的。 人類身上的真理的性質是偉大的; 人類身上的真理的性質支持它自己經歷了一切變易, 它在人的身上是不可或缺的——他同它在戀愛,彼此永不分 離。 人類身上的真理不是格言,它像視覺一樣極為重要; 只要有靈魂,就有真理——只要有男人或女人, 就有真理——只要有物質或精神的東西,就有真理。 人世的真理喲:我決計要面向你奮勇前行; 喊出你的聲音吧!我登山蹈海永遠追求你。 3 語言是偉大的——它是最強大的一門科學, 它是世界、男女以及一切性質和作用的豐盈、色彩、形態和變 化; 它比財富更偉大——它比建築、船舶、宗教、繪畫、音樂更偉 大。

英語是偉大的——還有什麼語言像英語這樣偉大呢?英格蘭種 族是偉大的——還有什麼種族像英國人有個這樣宏偉的命 運呢? 這種族之母必須以新的統治來支配世界; 新的統治必須像靈魂那樣,像靈魂中的愛、正義、平等那樣來 支配。 法律是偉大的——法律的少數兒個老的里程碑是偉大的, 它們在各個時代都一樣,而且永遠不受干涉。 4 正義是偉大的呀! 正義不由立法者和法律來確定——它屬於靈魂; 它不能為條例所更改,正如愛、自尊和地心引力不能改變; 它是不變的——它不決定於多數——而多數或別的什麼,最終 會來到那同一個無情而嚴正的法庭面前。 莊嚴的自然法學家,以及最好的法官,才維護正義——正義在

他們的靈魂內部; 它被仔細地分配——他們的研究沒有白費——偉大之中包含著 次要處,他們站在最高點進行管轄——他們監視著所有的 時代、國家和政府。最好的法官無所畏懼——他能在上帝 跟前面對面地行走; 在最好的法官面前一切都得退後——生與死必須退後——天堂 與地獄也得退後。 5 生命是偉大的,現實而神秘,不論在何處,不論是誰; 死亡是偉大的——像生命那樣確實把所有的部分抱在一起,死 亡也把所有的部分都抱在一起。 生命很有意義嗎? ——哎,死亡有最大的意義。 讓這個合眾國的一位姑娘或一個小伙子記住的詩 你正在成熟的青年喲!你小伙子或姑娘喲! 記住這個合眾國的組織契約,

記住老十三州在之後對於人的權利、生活、自尊、平等的保證, 記住那篇被締造者們公佈、為合眾國所批准、由委員們以白紙 黑字簽署、經軍隊統帥華盛頓宣讀的雄文, 記住那些締造者的目的——記住華盛頓; 記住從四方八面向合眾國湧來的豐富的人情; 記住許多國家和人民的善意;(讓那些不友善的國家、女人、 男人見鬼去吧! ) 記住,政府應當服務於個人, 任何人,乃至總統,都不比你或我多享有一星半點, 美國的任何一個居民都不能比你或我少享有一分半分。預先想 想那三千萬或五千萬人甚麼時候會成為一億或兩億人,和 睦地團結在一起的自由平等的男人和女人。 回想過去各個時代——一個時代只是一部分——許多時代也只 是一部分; 回想那些來自等級觀念的憤怒、爭吵、欺騙、迷信, 回想那些血腥的暴戾和罪行。 預料那些最出色的婦女吧; 我說,一種不什其數的堅韌而個性鮮明的婦女將在這個合眾國 普遍成長, 我說,一個與美國相適應的姑娘必定是自由的。能幹的、無畏 的,完全像小伙子一樣。 預先想想你自己的生活——堅決改變, 什麼也不規避——及時改變——你看見了那些過錯、疾病、弱 點、謊言和偷盜行為嗎? 你看見那個淪喪了的性格嗎? ——你看見了衰頹、消耗、酗酒、 浮腫、發燒、致命的癌症或炎症嗎? 你看見了死亡以及死亡的迫近嗎? . 在 日落之前..,有一回,我忽然想起一個問題:哪一種歌唱 想想靈魂;我向你鄭重保證,你的那個身體還是給了你的靈魂 以條件,讓它能生存在別的天體上, 我不知道是怎麼給的,但我知道是這樣。 想想愛別人和被愛的事; 我向你鄭重保證,無論你是誰,你崩給自己摻入某種東西,使 得每個看見你的人都會愛慕地瞧著你。 想想過去; 我警告你,人們很快就會在你身上和你的時代中發現他們的往 昔。 人類從來沒有分散——男人或女人都不容逃避; 一切都是分不開的——事物,精神,大自然,國家,還有你— —你是從先人們那裡來的。 回想那些一直受歡迎的挑戰者,(母親們走在他們頭里;)回 想世界上的聖賢,詩人,救助者,發明家,制訂法典者; 回想基督,受歧視者的兄弟——奴隸、重罪犯、白痴、瘋子和 病人的兄弟。 想想你還沒有出生的時候; 想想你站在瀕死者身旁的那些時刻; 想想你自己的身體即將死亡的時候。 想想精神成果, 像地球游過天空那樣確實,它的每一個物體也一定轉化為精神 成果。 想想男子成年期,你將成為一個男子漢的時候; 你把男子漢身份,以及男子漢的美味,看得一錢不值嗎? 想想女子成年期,你將成為一個婦人的時候, 婦人身份就是創造; 難道我沒有說過婦人身份包含一切嗎? 難道我沒有告訴你,宇宙再沒有比最好的婦人身份更好的東西 了? 回答! 回答!回答! (戰爭已經結束——代價已經付出——題目已經 確定,不可挽回;) 讓每個人來回答吧!讓那些酣睡的人醒來吧!誰也不許逃避! 我們還得繼續我們的嗜好和詭秘行徑嗎? 讓我把這個結束吧——我公開贊成將任務重新分配; 讓那些在前頭的退到後面!讓那些在後面的到前頭去發言; 讓那些殺人犯、頑固派、傻瓜、不正派的人提出新的建議! 讓那些舊的提案拖延下去! 讓那些表象和理論給從裡到外抖露出來!讓動機與效果一樣明 明是犯罪! 讓那個關於苦役的建議高於一切! 讓誰也不要由別人指出目的地! (說吧!你知道你的目的地 嗎? ) 讓男人和女人受騙於肉體、受騙於靈魂吧! 讓那在他們身上等待的愛情等待下去吧!讓它死亡,或者因流 產而轉移到別的星球上去吧!讓那在每個人心裡等待的同 情等待下去吧!或者同樣讓它作為一個誅儒到別的星球上 去吧! 讓矛盾到處流行!讓一個事物與另一事物相矛盾!也讓我的一 行詩與另一行相矛盾! 讓人民伸出渴望而茫無目的的雙手趴下吧!讓他們的舌頭磨損 吧!讓他們的眼睛失望吧!讓他們的心靈感受不到任何新 鮮的愛情滋味吧! (時代啊!國家啊!在每一種公眾和私人的腐敗之中窒息了! 在堆積如山的盜竊、無能、無恥之中悶死了; 青銅一般的厚臉皮,狡詐,像海濤從四周滾滾地撲向你們,我 的時代,我的國家喲! 因為即使那些戰爭的雷暴,或者疾猛的閃電,也沒有使環境淨 化;) ——讓美國仍然服膺於行政管理、等級制度和對比吧! (說! 你還有什麼別的主張呢? ) 讓那些不相信出生與死亡的人繼續領導旁人吧? (說!他們為 什麼不該領導你呢? )讓人們去走近並踏上地獄的外殼 吧!讓白天比夜晚更黑暗吧!讓睡覺帶來比醒著時更少的 睡眠吧! 讓那個原是為他或她而創造的世界永遠不要在他們面前出現 吧! 讓青年人的心還是逃出老年人的心吧! 讓老年人的心也從青年人的心中被流放出去吧!讓太陽和月亮 走吧!讓舞台佈景接受觀眾的喝采吧!讓星星下面是一片 冷漠吧! 讓自由並不證實任何人的切身權利吧! 任何一個人只要能夠專制就讓他去專制個痛快吧!讓不信教者 唯一受到鼓勵吧! 讓顯著的卑鄙、奸詐、諷刺、仇恨、貪婪、淫狠、無能和情慾 被尊為高於一切吧!讓作家、法官、政府、管家、宗教和 哲學把這樣的東西看得高於一切吧! 讓最壞的男人去同最壞的女人生孩子吧! 讓牧師繼續玩弄不朽吧! 讓死亡就職吧! 除了教師、藝術家、倫理學家、法律家以及有學問和講禮貌的 人的骨灰之外,什麼也不要留下來吧! 讓那個在我的詩歌之外的人給暗殺掉吧! 讓母牛、馬、駱駝、家蜂——讓泥鰍、龍蝦、貽貝、鰻魚、鯆 魚、哼哼叫的豬魚——讓這些,以及它們的同類,都被擺 在與男人和女人完全平等的地位上吧! 讓教堂去接納蛇蠍、毒蟲以及那些死於最骯髒的疾病者的屍體 吧! 讓婚姻在傻子中進行,並且僅僅屬於他們吧! 讓我們全體,一個不漏地,冒著生命危險每個月在大庭廣眾中 裸身一次吧!讓我們的身體憑任何人挑選去隨意擺弄和細 看吧! 讓任何東西都只能以第二手的抄本在世界上存在吧! 讓世界拋棄上帝,並從此永不提起上帝的名字吧! 讓上帝不要有了吧!讓金錢、營業、進口、出口、風俗、權威、 先例、蒼白、消化不良、煤矣、愚昧、無信仰,都還存在 吧! 讓法官和犯人交換位置!讓獄卒給關進牢裡!讓那些身為囚犯 的人掌管鑰匙! (說吧!為什麼他們不能也同樣交換位置 呢? ) 讓奴隸當主人吧!讓主人做奴隸吧! 讓那些改革家從他們正在大喊大叫的地方下來吧!讓白痴或瘋 子去填補所有那些位置吧! 讓亞洲人、非洲人、歐洲人、美洲人以及澳洲人去武裝反抗彼 此的謀殺密計吧! 讓他們抱著武器睡覺!讓誰也不要相信什麼善意! 讓不合時式的聰明才智不要有了吧!對這樣的東西加以蔑視和 嘲笑,使之從世界上消失吧! 讓一片天空的浮雲——讓一個海裡的波濤——讓一株正在成長 的薄荷、菠菜、洋蔥、西紅柿——讓這些作為展品展出並 收取高價的入場券吧! 讓這個國家所有的男人都讓位給少數抹黑者!讓其餘的人在旁 邊發呆、傻笑、挨餓和聽從使喚吧! 讓影子裝上生殖器吧!讓實體的生殖器給割掉吧!讓富庶而宏 大的城市存在吧——但是在它們那裡仍然不要有一個詩 人、救世者、懂事的人和愛別人的人! 讓這個國家的無信仰者把信仰音嘲笑掉吧!如果發現一個人有 信仰,就讓其餘的人群起而攻之!讓他們恐嚇信仰吧!讓 他們摧毀產生信仰的力量吧!讓那些男娼和女娼去謹慎小 心吧!讓他們獻媚吧,當假像還在延續的時候! (啊,假 象!假象!假象! 讓那些佈道者去背誦經典吧!讓他們照樣只講授那些他們被講 授過的東西吧! 讓精神錯亂繼續看管神智清明吧! 讓書本取代樹木、動物、河流和雲彩吧! 讓那些胡亂畫成的英雄肖像取代英雄本人吧! 讓男人的男人身份永遠不要按它的本性行事吧! 讓它去模仿閹人,也去模仿那些肺癆病人和高雅的人吧! 讓白人繼續把黑人踩在腳底吧! (說!究竟是誰給踩在腳底下 呢? ) 讓世間事物的映像通過鏡子來加以研究吧! 讓事物本身繼續被忽略吧! 讓一個男人只從別處而不從他自己身上去尋找樂趣吧! (在你 整個的一生中你有哪一個小時享受了真正的幸福呢? ) 讓有限的生年不要為無窮的死後儘力吧! (那麼你以為死亡又 會怎樣呢? )
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回