主頁 類別 詩歌戲曲 布雷克詩選

第30章 回音草坪

布雷克詩選 威廉·布雷克 772 2018-03-20
太陽升起 使天空歡喜 鐘聲歡鳴 將春天歡迎 雲雀和鶼鳥 灌木林中的小鳥 到處高聲唱 和著歡欣的鐘鳴 我們就開始遊戲 在那回音草坪 滿頭白髮的老約翰 無憂無慮地笑著 坐在橡樹下面 坐在老人們中間 他們笑我們嬉鬧 不久他們都說道 這樣這樣作樂還是 當我們全都年紀輕輕 還是孩子時幹的事 在這回音草坪 直到小傢伙們倦了 再也提不起興致 太陽也落山了 遊戲才跟著完事 媽媽們的群兜周圍 圍滿了兄弟姐妹 像鳥兒回到了窩裡 即將進入夢境 看不到還有人遊戲 在那漸黑的草坪 The Sun does arise And make happy the skies

The merry bells ring To welcome the Spring The skylark and thrush The birds of the bush Sing louder around To the bells chearful sound While our sports shall be seen On the Ecchoing Green Old John with white hair Does laugh away care Sitting under the oak Among the old folk

They laugh at our play And soon they all say Such, such were the joys When we all girls & boys In our youth-time were seen On the Echoing Green Till the little ones weary No more can be merry The sun does descend And our sports have an end Round the laps of their mothers Many sisters and brothers

Like birds in their nest Are ready for rest And sport no more seen On the darkening Green
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回