主頁 類別 文學理論 日本科幻小說史話:從幕府末期到戰後

第32章 第二節羽川六郎的失地收復運動

由東海散士所著的《日俄戰爭羽川六郎》(有朋堂,明治36年11月)於日俄戰爭爆發三個月前出版,是眾多的虛構戰爭小說中的傑出作品。東海散士(柴四朗)是憑藉《佳人之奇遇》(明治18年)而知名的作家、民權思想家,也是一位在政界比較活躍的人物,曾在明治31(1898)年擔任農商部的副部長。 《羽川六郎》從兩個方面對日俄戰爭進行了描述。其一是從同一時代的日本國內的經濟形勢和輿論以及基於國際社會的力學及全球性視點來描寫的“日俄(未來)戰爭”,另一方面是主人公羽川六郎一家三代的“庫頁島收復物語”。 作為舊會津藩士的羽川家族與庫頁島的關係,可以追溯到六郎祖父的時代。在現實中,文化3(1806)年9月,發生了俄國艦隊砲擊庫頁島事件。這部小說中,就做出了這樣的設定:六郎的祖父“在文化年間俄國侵略庫頁島時,作為一隊之長橫渡至庫頁島的大泊(現名)駐地,正當竭盡全力採取防備措施之時,被當地流行的疾病所纏身而亡”。也就是說,對於六郎來講,庫頁島是祖父的墳塚之地。六郎的父親羽川束在戊辰戰爭中屬於保幕派,追隨榎本武揚到了函館(箱館)。隨後,榎本投降加入薩長同盟軍,他與少數有誌之士來到庫頁島尋求開闢一片新的天地。在小說中,對於事情的原委是這樣描述的:函館失敗後,進入蝦夷內地,猶未忘大業,去滿洲,承襲源九郎之智慧,為此等事宜頻發爭論,但是以榎本為首,與眾議相左,因此,吾等決心踐其大業,志同道合者53人乘黑夜,離開函館,歷經千辛萬苦,乘獨木舟,防範蝦夷人,終於抵達庫頁島。

也就是說,書中在羽川束渡海去庫頁島的背景下,設定了源義經入蝦夷的傳說。如前所述,這樣的虛構歷史在明治初期可以吸引大眾的人氣。基於“那裡曾經是日本人的土地”或者“他們和我們的身上流著同樣的血”那樣的虛構的收復失地的願望,將進入大陸這樣一種行為自我正當化的說法,故事性地灌輸到了日本人的腦海中。 然而,圍繞現實中的庫頁島,儘管在19世紀前半葉俄國承認日本對其所有權,但是到了幕府末期庫頁島·千島群島則被歸為日俄兩國的共有地,根據明治8(1875)年的庫頁島·千島交換條約,國力弱小的日本放棄了對庫頁島的所有權。這就是羽川六郎的“臥薪嘗膽”。臥薪嘗膽這一詞,自中日甲午戰爭之後,俄、德、法三國干涉迫使日本把遼東半島歸還給中國以來,成為當時日本國民的共同口號。羽川六郎的臥薪嘗膽自然也被賦予了更加深刻的歷史性宏願。

按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回