主頁 類別 當代小說 霜紅室隨筆

第143章 《羅麗妲》

霜紅室隨筆 叶灵凤 940 2018-03-19
《羅麗妲》 最近又有一個俄國人所寫的小說,象帕斯捷爾納克的《日瓦哥醫生》那 樣,在歐洲文壇引起了軒然大波。不過這次不是為了文學與政治的問題,而 是為了文學與色情的問題。 這部引起問題的小說:是一個僑居美國的白俄作家所寫,他名叫伏拉地 密爾?拉波科夫。這部幾年前寫好了的小說,書名是《羅麗妲》(Loliia), 故事的中心是一個四十歲的男子和一個十二歲女子的私情事件。拉波科夫是 學會了用英文寫作的,他本來在美國已經出版過幾本小說,也經常在幾種流 行刊物上發表短篇小說,但是《羅麗妲》脫稿後,卻因了內容的色情關係, 竟一時在美國找不到出版家。後來拿到巴黎,由一家"奧令配亞出版社"出

版。本來,任何五花八門的著作,在別國不便出版的,拿到法國總有出版的 機會,也自有它們的主顧。不知怎樣,這本英文的《羅麗妲》在法國出版後, 竟引起法國當局的注意,先是不許這書外銷,接著就完全將它禁止。這一來, 真是塞翁失馬安知非福,《羅麗妲》的身價大起,本來不願出版這本小說的 美國出版家,看見已經有法國人替它做了"廣告",便也搶著出版。自然, 有人謾罵,也有人捧場。但是不管怎樣,它在美國出版後,竟成為暢銷書之 一。 英美兩國雖是同文國家,但是他們的出版家卻是各立門戶,分成兩個市 場的。 《羅麗妲》在美國出版,並且成為暢銷書後,英國的一家書店便也接 洽英國出版,並且決定要在今年春季出版。但是有一家英國銷數最多的星期

日報的編輯,得到這消息後,忽然發起一種運動,要阻止《羅麗妲》這書在 英國出版。這位編輯先生本是《羅麗妲》的忠實讀者,他早已買了一本巴黎 版,可是看過以後,認為這是從來未曾見過的一本淫書,便下決心要阻止它 在英國出版。 如果大家都讚成這位衛道的編輯先生的主張,自然就可能一舉成功,至 少也不致鬧出爭辯的風波。可是英國同時另有一批作家,其中有幾個都是很 開明的有地位的作家,都站起來反對這位編輯先生的主張,說他的態度太褊 狹和獨斷,一部書的好壞應該由讀者們大家去決定,不能憑他一已之見就肯 定這是一本要不得的壞書,這樣未免剝奪了讀者的判斷自由。 正如英國最近一期的《書與讀書人》月刊所說,英國出版界和讀書界對

於這事論爭的趨勢,已經發展為不是《羅麗妲》這書的好壞問題,而是文學 作品與色情文字的區別問題,以及什麼人有資格來不許讀者讀這讀那的問 題。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回