主頁 類別 外國小說 不速之客

第11章 第十一章

不速之客 朱莉亚·克劳奇 3073 2018-03-18
第二天早上,大霧瀰漫。露絲、弗洛西、西蒙和特洛普走在從學校回來的路上,他們穿過田野,朝“鄉村小屋”走去,淡金色的太陽減弱了他們腳下嘎吱嘎吱的聲響。 “我聽說波莉昨天引起了轟動。”西蒙說道,揮動著他忘記留給利亞姆的午餐盒。 “怎麼回事?”露絲問,同時注視著一隻從天空飛過的雨燕。這時雨燕就來了,是不是太早了點? “諾瓦克小姐,大家都在學校門口議論她。” “噢對。呃,大家都把注意力從你身上轉移了。”她抬起一邊的眉毛,說道。 在經常去接送孩子的家長中,西蒙是唯一一位父親。加之他身材高大,白膚金發,沒有有些父親的壞毛病,大多數母親都很欣賞他。他有點喜歡挑逗人,這一點已經是聲名在外了,可露絲覺得這是開朗、友好的表示,然而這種良好的天性總是被患有幽閉恐怖症的母親們誤解,這些人幾乎沒有別的什麼東西來轉移她們的注意力或視線。

比如說,西蒙和露絲經常一起離開學校大門,這點大家不會不注意到,人們也常常看見他到她家去。露絲覺得圍繞這件事說長道短真是可笑。 “鄉村小屋”位於他回家的路上,他也經常說自己上午的寫作計劃要拖到很晚才能完成。有時候,她感到很惱火,大家在學校外面對她投來意味深長的目光。他們有些人的生活非常單調。 特洛普撲向那根滿是口水的棍子,西蒙又把棍子扔向遠處。棍子在空中劃了一道弧線,落在了田的另一邊。 “昨天我們一起去見過珍妮特之後,我就再也沒見到她了。”露絲說。 “所以整個晚上孩子都是你照顧的?” “噢,沒關係。他們也有討人喜歡的地方。我非常喜歡他們。事實上,此時此刻我在想,如果把他們搬到下面的主樓裡來可能更為實際——至少在波莉身體好轉能盡母親職責之前搬到下面來。”

“從我聽到的情況來看,她看上去很好。”西蒙大笑道。 “那都是裝的。她知道怎樣表演才是成功的表演。”露絲說。 他們來到了露絲花園的入口處。 “有時間一起喝一壺咖啡嗎?”西蒙問。 “噢,好吧。”她說,把門打開,給他把著門。 西蒙到家裡來,露絲很高興。他帶來了外面世界的一些新東西。他總是去倫敦與代理人、編輯和記者會面,那些人需要他的勞動,他的智慧。露絲喜歡聽他講蘇荷館私人會所和格勞喬俱樂部的事。從他的講述中,她想起了她以為搬出倫敦就可以遠離的那種生活。其實,住在哈克尼時,她向西最多也只斗膽走到了倫敦橋。儘管住在遠離城市的偏僻地方,西蒙卻仍然過著一種富有文化色彩的城市生活,這使她覺得她和加雷斯把家安在這裡也不失為一種好的選擇。當弗洛西到了上學的年齡時,誰知道她露絲會過上一種什么生活?

讓露絲吃驚的是,波莉在廚房裡,她坐在扶手椅上,大腿上是那隻貓——曼奇,手裡端著咖啡。她穿了一件跟前一天不一樣的睡衣,這件睡衣很透,紅色,長至膝蓋,緊身,T形,弧形的領口很低,幾乎只包住了從胸脯凸出來的瘦小的乳頭。眼睛周圍有黑眼圈,眼屎和昨天畫的妝混在一起,看上去臟兮兮的。 露絲看著滿臉通紅的西蒙。他是白皮膚,紅起來很快。 “波莉,這是西蒙。西蒙,這是波莉。”她很高興看到波莉起來了,可她又有點生氣,她和西蒙準備單獨喝個咖啡的,可有人不請自來。 波莉把那隻空著的手從小貓身上拿起來,伸出來。西蒙儘管相當詫異,還是彎下腰,吻了吻。波莉那種君臨天下的感覺又回來了。露絲走到房間的另一邊,把弗洛西從吊帶上解下來,讓她躺在太陽照得到的小羊皮上。

“我看你跟曼奇很熟絡了。”她對波莉說。 “什麼?”波莉問道。 “曼奇。你肯定記得曼奇吧?它最初是你的。” “那隻貓?我的天啊,我沒想到——它有多大了?” “大概十三了吧。時間過得有點快。克里斯多斯給你弄來的,還記得嗎?你出院的時候。可憐的老曼奇。我準備稍後帶它去看看獸醫——它的牙齒有點毛病。” 波莉低頭看著貓。它剛剛發現了特洛普,從她的膝蓋上跳下來,抓著她的小腿,爪子摳進了肉裡。 “噢,天哪。”波莉小聲喊道。 “你們去希臘後我就養著它了,還記得嗎?” “記得。”波莉用手摀著臉。他們在原地站了片刻,西蒙的臉頃刻之間更紅了。 “對不起,”波莉突然說道,把手放在大腿上,聳聳肩,抬頭對他們笑了笑。然後她站起來,“看看我這個樣子,”她說,像雪莉·貝西英國著名女歌手。似的舉起手,“我沒想著有人來。要喝咖啡嗎?”她向咖啡機走去。

“好的,謝謝。”西蒙說。 “我自己弄點茶吧,謝謝,波莉。請坐,西蒙。”露絲說著,拿起水壺忙活起來,“你吃核仁巧克力餅嗎?” “好的,謝謝,露絲。”西蒙不客氣地在餐桌旁坐下來,“我是你的粉絲,波莉。”他說。 “謝謝。”她回答道,將咖啡托架滑進機器裡。 “我二十多歲時聽的都是你的歌曲。”他告訴她。 “我正在寫點新東西。也許我可以給你彈一彈,首先表演給你看。”她說。 “我太榮幸了。”他看著她說道。 “西蒙的孩子跟亞尼斯在一個班上。”露絲說,把一個核仁巧克力餅放在他面前,“他是位作家。他的妻子叫米蘭達,是位充滿魅力的鼎鼎有名的律師。” “我覺得她不會這樣形容自己。”西蒙大聲說道。

“你寫些什麼,西蒙?”波莉問道,把一杯咖啡放在他面前,在他對面坐下來。 “大部分是小說,偶爾也寫點膚淺的通俗作品。” “他是謙虛。”露絲說,“西蒙是個頂級的犯罪小說作家。” “哪裡,我——”他辯解道。 “我想拜讀一下。”波莉說。她身體前傾,兩隻乳房擠在一起,形成了一條不甚清晰的乳溝。 “我以後順道給你送來一本吧。”西蒙說。 “你們是彼此欣賞呢。”露絲說,把一塊並沒打算吃的餅乾塞進嘴裡,“那位了不起的米蘭達去哪裡了?”她一邊吞餅乾一邊問西蒙。 “我好久沒見到她了。我們要請你們兩個人吃頓飯。” “她是非常不錯。目前正在打個耗時很長的官司,一個星期都在倫敦。是個什麼複雜的公司詐騙案。枯燥死了,她似乎饒有興致似的。”

“她很幸運,找到了你。”露絲說,“我是說,留守在家。” 這時,加雷斯走進廚房。自拂曉開始,他就一直待在自己的畫室。這段時間是他最好的時光,他總這麼說。情況越來越好。像往常一樣,露絲對他工作的細節一概不了解,但據他自己說,他正著手一個系列創作,或者如他所說,是一組圖解,其出發點是他們周圍的田野的顏色和形態。 前一天晚上,他和露絲做過愛——連續兩個晚上他們都做了,這很不尋常——事後他曾說,他覺得即使波莉和她的兒子們來了以後,他們偉大的生活實踐比原計劃進行得更好了。露絲把他緊緊抱在懷裡。 “餵,西蒙,怎麼樣?”加雷斯朝露絲走過去,在她臉上吻了吻,“我好想喝杯咖啡。” “你坐下,我去取。”她跳起來。

“現在誰是幸運的人啊?”西蒙對露絲眨眨眼睛。 “我得回副樓洗個澡了。”波莉說,將兩隻胳膊伸到頭頂,像曼奇一樣地伸了個懶腰。 “我陪你上去吧。”西蒙說,起身準備跟波莉一起離開,“再見,露絲,加雷斯。謝謝你們的咖啡和餅乾。味道美極了!” “噢,好吧。”露絲說,手裡端著加雷斯的咖啡。 “時間有點短。”他們出了前門後,加雷斯說道。 他們從廚房的窗戶裡看著西蒙和波莉穿過露絲的芳草園,慢悠悠地向上走。波莉停下來,把一棵薰衣草的頭部掐下來——這些薰衣草是露絲故意留下來過冬的——在手掌裡揉搓著。她把手舉到西蒙的鼻子前,他把香氣吸了進去。 “這個小蕩婦。”加雷斯咕噥道。 露絲坐在他旁邊,望著窗外。 “他是個大男孩。”她說,“他會管好自己的。”

“我在想,”加雷斯說,“西蒙以謹慎著稱,可名不符實啊。” “噢,那都是人們瞎說的。”露絲說,“我討厭那些謠言。” “放鬆一點,好鬥的小老虎。”加雷斯說,撫摸著她的背部。 他們一聲不吭地坐著,呷著咖啡,看著花園,石頭鑲邊的窗戶好像給花園裝上了一副框子似的,它在太陽里變得暖和起來,閃爍著光芒。 “露絲?” 她感到加雷斯的手正輕輕地撫摸著自己的肩膀,於是轉身朝向他。 “怎麼啦?” “我好愛你。”他說。 在刺眼的陽光裡,他們吻在一起。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回