主頁 類別 外國小說 戰爭與和平(第二卷)

第58章 第二十一章

皮埃爾是位貴賓,應該跟羅斯托夫伯爵、將軍和上校一起打牌。皮埃爾坐下來打牌,正巧面對著娜塔莎。娜塔莎在那天舞會後的變化使皮埃爾大為吃驚。娜塔莎默不作聲。她不但沒有那天舞會上漂亮,而且,要不是她的神態那麼溫和恬靜,就簡直是很難看了。 “她怎麼了?”皮埃爾瞧了娜塔莎一眼,想。娜塔莎同姐姐一起坐在茶桌前,正懶洋洋地回答著身旁保里斯的什麼話,眼睛也沒望著他。皮埃爾出了一副“同花”,吃掉五張牌,使搭檔感到很滿意。他在收吃掉的牌時,聽見寒暄聲和腳步聲,又瞧了娜塔莎一眼。 “她這是怎麼了?”皮埃爾越發驚訝地問著自己。 安德烈公爵深情地站在她面前,對她說著什麼。她仰起頭望著他,臉漲得通紅,竭力控制急促的呼吸。於是原來熄滅的內心的火焰又在她身上放射出光芒。她的整個模樣變了。她又從一個難看的姑娘變得像舞會上一樣漂亮。

安德烈公爵走到皮埃爾面前。皮埃爾也看到了朋友重新煥發出青春的面容。 打牌的時候皮埃爾幾次更換座位,時而背對娜塔莎,時而面向娜塔莎,在打六圈牌的過程中,他一直注視著她和安德烈公爵。 “他們之間的關係有了重大變化。”皮埃爾想,一種又高興又苦澀的心情使他坐立不安,他甚至忘記了打牌。 打完六圈牌,將軍站起來,說不能這樣打下去了。皮埃爾就此脫身。娜塔莎在一旁跟宋尼雅和保里斯說話。薇拉帶著微妙的笑容同安德烈公爵說話。皮埃爾走到朋友跟前,問他們是不是在說秘密話,接著就在他們旁邊坐下。薇拉發現安德烈公爵對娜塔莎殷勤備至,就認為在晚會上,在真正的晚會上,應該巧妙地暗示感情。她等安德烈公爵獨自一人的時候,就同他談感情問題,並談到她的妹妹。她覺得,對安德烈公爵這樣聰明的客人必須使點外交手腕。

皮埃爾走到他們跟前,他發現薇拉正談得津津有味,而安德烈公爵卻有點發窘。這在他是很少有的。 “您認為怎麼樣?”薇拉調皮地微笑著說,“公爵,您這人很有眼力,一眼就能把人看透。您覺得娜塔莎怎麼樣?在愛情上能始終如一嗎?也能像其他女人(薇拉指她自己)那樣,一旦愛上一個人,就永遠對他忠貞不渝嗎?我認為這才是真正的愛情。您認為怎麼樣,公爵?” “我對令妹了解得還太少,”安德烈公爵回答時帶著嘲笑,想以此來掩飾自己的窘態,“還不能回答這樣微妙的問題。再有,我發現,女人越不招人喜歡,對愛情越忠貞不渝。”安德烈公爵補充說,瞧了瞧走過來的皮埃爾。 “不錯,公爵,這話有道理。現在這個時代,”薇拉繼續說(她提到現在這個時代,因為凡是智力不發達的人總喜歡提到時代,認為他們懂得併且重視時代的特點,而且人的本性是隨時代而改變的),“在現在這個時代,做姑娘的太自由了,被追求的樂趣往往壓倒她真正的感情。應該承認,娜塔莎在這方面是很容易衝動的。”薇拉又提到娜塔莎,使安德烈公爵又不愉快地皺起眉頭。他想站起來,但薇拉帶著更微妙的笑容繼續說下去。

“我想沒有誰比她有更多的人追求了,”薇拉說,“但她至今沒有真正喜歡過什麼人。不瞞您說,伯爵,”薇拉對皮埃爾說,“就連我們親愛的保里斯表哥也在內……他呀,我們自己說說,可掉進溫柔鄉里囉……”她說,用了一句當時流行的對愛情的說法。 安德烈公爵皺起眉頭,不作聲。 “您跟保里斯不是朋友嗎?”薇拉問他說。 “是的,我認識他……” “他有沒有同您談起過他小時候對娜塔莎的愛情?” “他們小時候有過愛情嗎?”安德烈公爵突然漲紅了臉問。 “是的。您知道,表兄妹之間最容易產生愛情。表親是一種危險的關係。對不對?” “哦,那是毫無疑問的!”安德烈公爵說,突然不自然地活躍起來,同皮埃爾開玩笑說,他得當心莫斯科兩位五十歲的表姐,說到一半站起來,挽著皮埃爾的手臂,把他拉走了。

“怎麼啦?”皮埃爾驚奇地看著朋友異樣的興奮和他站起來時投向娜塔莎的目光,問。 “我要……我要同你談談,”安德烈公爵說,“你知道我們的女式手套(他指的是共濟會新會員送給心愛女人的手套)。我……算了,我以後再跟你談……”安德烈公爵眼睛裡露出異樣的光芒,慌慌張張地走到娜塔莎跟前,坐在她旁邊。皮埃爾看到,安德烈公爵在問她什麼,她漲紅了臉回答。 這時別爾格走到皮埃爾跟前,硬要他參加將軍和上校關於西班牙問題的爭論。 別爾格很得意,很高興,臉上一直掛著快樂的笑容。晚會開得很成功,同他所看到的晚會完全相同。一切都相同:太太小姐們的悄聲細語、打牌、打牌時將軍的大嗓門、茶炊、餅乾,但還缺少他在別人晚會上常看到而他很想模仿的一項節目,那就是男人們大聲爭論什麼有趣的重大問題。將軍剛開始這樣談話,別爾格就連忙把皮埃爾拉過去。

按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回