主頁 類別 外國小說 新愛洛伊絲

第106章 書信十一複信

新愛洛伊絲 卢梭 1011 2018-03-18
先生,請不要用大話嚇唬人,我根本就不在乎,也不要無端地對我大加指責,這並不能羞辱我。要知道,在兩個年歲相仿的年輕人之間,勾引女子的只是愛情,而非其他,而您絕無任何權利去貶損一個令愛所敬重的男人。 您敢強迫我做出什麼樣的犧牲?您有什麼權利要求我這樣?難道為了您這個造成我所有痛苦的人,我必須把我最後的希望給毀滅掉?我很想尊重朱麗的父親,但是,如果說我必須學會服從他的話,那他就應當配做我的父親才行。不,不,先生,無論您如何看待您的種種做法,您的辦法都無法迫使我為了您而放棄我心中極其珍貴的、應該享有的權利。您使我一生慘遭不幸,我有的只是對您的恨,您就甭想讓我聽命於您了。這種話朱麗曾經說過,現在我表示贊同。唉!她總是唯您之命是從!另一個男人將會擁有她,但是,我才是最配得上她的。

如果令愛曾經就您的權限徵求我的意見的話,老實告訴您吧,我會教她如何抵制您的不合理的要求。無論您如何濫施淫威,我的權利都比您的要來得神聖;聯繫著我和朱麗的紐帶就是對您父權的一種限制,即使是在人類的法庭面前,也是如此。如果您敢於訴求倫理天性的話,那也只會是您被判違反其律條。 您別再用您口口聲聲要伸張的、那種極其怪誕而站不住腳的榮譽當託辭了,其實,損害榮譽的正是您自己。如果您尊重朱麗的選擇,您的榮譽也就得到了保障,因為,儘管您侮辱了我,但我心裡還是敬重您的。因此,無論古老的格言是怎麼說的,反正,與一個誠實的人締結姻緣是絕對不會有辱對方的。如果我因自負傲慢而冒犯了您,那您就對我下手好了,我絕對不會為了保命而還手。另外,我很少想知道一個貴族的榮譽是些什麼,但是,一個善良之人的榮譽則與我息息相關,我是知道如何去捍衛它的,只要一息尚存,我將誓死保衛它,讓它純潔無瑕。

哼,您這個凶狠而不配當慈父的父親,您好好想想吧,您這是在謀害親人呀,您那溫順的女兒是為您的偏見在犧牲自己的幸福呀。總有一天,您會因給我造成了這麼多痛苦而後悔不已的,等到您意識到您盲目而失去人性的仇恨給您帶來的不幸並不少於我時,則已為時晚矣。無疑,我將會是很不幸的人,但是,一旦有一天,您天良發現,您將會比我更加的不幸,因為您竟然為了自己的一些怪誕偏見而犧牲了自己唯一的親骨肉,她可是世上無出其右的有才有貌有德的好女兒呀,可是,上蒼雖賜予她種種優點,卻唯獨忘了賜予她一位好父親! 附於上封信中的字據 我決定把掌握自己命運的權利歸還朱麗·德·埃唐什,她可以無須按照自己的心願,嫁給任何人。 SG

按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回