主頁 類別 外國小說 到燈塔去

第23章 第三章

但是,一個夜晚究竟又算得了什麼?不過是短短的一段時間罷了。何況黑暗的消逝是如此迅速,不久鳥就叫了,雞也啼了,或者在那波谷之中,像漸漸轉換顏色的樹葉一般,很快披上了一層淡淡的綠色。然而,黑夜的來臨是周而復始、循環不休的。冬天儲存了大量的黑夜,用它永不疲倦的手指,等量地、平均地分配安排它們。它們延得更長,它們變得更黑。在有些夜晚,清晰可見的行星,像閃亮的金盤高懸在空中。秋天的樹木儘管已經枝葉凋零,它們像破爛的旗幟,在幽暗陰冷的教堂地窖裡閃光,在那兒,雕刻在大理石書頁上的金字,描述了人們如何在戰爭中死去,屍骨如何在印度的沙土中發白、燃燒。秋天的樹木在黃色的月光下微微閃亮,那收穫季節的月光,使勞動的精力充沛旺盛,使割過麥子的田埂顯得光滑平整,並且帶著波濤拍擊海岸,使它染上一片藍色。

神聖的上帝現在似乎被人類的懺悔和勤勞所感動,他拉開了帷幕,展現出幕後獨一無二、截然不同的東西:直立的野兔,退潮的海浪,顛簸的小船;如果我們理應受到報償的話,它們應該永遠屬於我們。但是,哎喲,神妙的真諦拉動了幕索,合攏了帷幕;這並不使他感到高興;他用一陣冰雹來覆蓋他的寶藏,把它們砸碎、攪亂,似乎它們永遠不會恢復平靜,我們也永遠不能把它們的碎片湊成一個完美的整體,不可能在那些散亂的片斷上清晰地看出真理的字句。因為,我們的懺悔只能換來短暫的一瞥;我們的勤勞只配得到片刻的休息作為報償。 現在,這些夜晚充滿了寒風和毀滅:樹幹在搖晃彎曲;葉片到處紛飛,直到它們沾滿了草坪、填滿了溝壑、堵塞了水管、佈滿了潮濕的小徑。大海中波濤疊起,浪花四濺。如果有哪位失眠者幻想他可能在海灘上找到他心中疑問的答案,找到一個人來分享他的孤獨,他會掀開被子,獨自到沙灘上去徘徊,但他卻找不到那非常機敏、隨時準備伺候他的倩影,來把這夜晚變得井然有序,使這個世界反映出心靈的航向。那纖纖玉手在他的手心裡萎縮消失了;那個聲音卻在他的耳際震響。怎麼回事?為了什麼?在什麼地方?孤衾獨眠者被這些問題所吸引,躺在床上尋求一個答案,看來,在這一片混亂之中,向茫茫黑夜提出這些問題,幾乎毫無用處。

〔在一個陰暗的早晨,拉姆齊先生沿著走廊蹣跚而行,他向前伸出了胳膊,但拉姆齊夫人已於前晚突然逝世,他雖然伸出了雙臂,卻無人投入他的懷抱。 〕
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回