主頁 類別 傳記回憶 從乞丐到元首

第93章 第十五章“如此渺小的人蟲” (5)

從乞丐到元首 约翰·托兰 3203 2018-03-16
在英國,新任首相對德國作出了更加妥協的姿態。 “我們的目標”,上任前夕張伯倫首相寫道,“是取得我們所需要的政治保證,將問題作一總的解決;如果商談破裂,我們也要將破裂的原因搞成是德國拒絕我們在政治領域內提出的合理要求。”張伯倫精力充沛,意志堅強,又很自信。一上任,他便立刻開始將其前任鮑爾溫的外交政策變得更加溫和。 “我認為,既進行武裝又與德國和意大利改善關係的雙重政治,將引導我們安全地度過難關”。在一封私函中他這樣寫道,“只要外交部肯大肆宣傳。”由於他像總經理一樣管理著內閣,制服外交大臣艾登是不成問題的——艾登對是否能在可接受的條款基礎上與希特勒達成協議,持懷疑態度。 張伯倫公開宣布願與德國合作後,德國於那年秋天對其真誠程度作了一次拭探。英國議長哈利法克斯勳爵收到了一份燙金請帖,邀請他參加由帝國狩獵協會主席赫爾曼·戈林在柏林主辦的狩獵展覽。哈利法克斯是米德爾頓獵犬協會主席,有意應邀;張伯倫也完全贊成,因為德國許下諾言,讓哈利法克斯會見希特勒。

他離開英國赴德,意在試探元首是否有可能與之取得諒解。但不幸的是,作為使者,他不是個合適的人選。哈利法克斯雖然為人正直、虔誠而古板,但對德國歷史和性格知之甚少,連一書也未讀過。他覺得戈林“既坦率又有吸引力,像個年紀大的小學生,對自己之所為充滿活力和自豪感……他是個現代的羅賓漢,給我們的印像是綜合性的:是個電影明晃、盜魁、對財產感興趣的大地主、首相、黨魁和切茨維斯狩獵場的看守人。”他原以為會極端厭惡戈培爾的——結果卻不然。 “我想,這肯定是我的某種道德缺憾所致,但事實總是事實。” 這些印象,連同柏林人給予他的友好接待(柏林人給他取的外號叫哈拉利法克斯勳爵。哈拉利是德語中的“駟車”!)為他於11月9日上午在貝格霍夫會見元首做了良好的思想準備。哈利法克斯朝車窗外一瞧,瞥見兩條穿黑褲子的腿,誤以為是侍者前來扶他上被大雪覆蓋的台階,直到有人在他耳邊粗聲說“元首,元首”時才明白過來。

這位身材瘦高、形容憔悴的英國人,連忙下車與面帶友好笑容的希特勒相見。希特勒堅持要帶哈利法克斯和駐柏林大使館的艾·馮·寇克派特里克爵士先參觀房屋,然後才在書房內矮得很不方便的桌旁就座。 “我並未從倫敦帶有什麼新的建議”,哈利法克斯說,“本人此行的目的,主要是要搞清德國政府對目前的政治局勢持何種觀點,並看看是否有解決問題的可能性。” 一聽到這些話,元首便生氣地皺起眉頭。譯員施密特暗想,這下元首可能會沉默不語並暗暗慍怒了。其實不然,元首接著便提出了一系列“絕對無條件的要求”。他猛烈地攻擊了英國報界,說他們將所謂的德國之要求公諸於世,企圖破壞哈利法克斯之來訪。哈利法克斯生硬地為英國的新聞自由辯護。希特勒對此公開表示厭煩。

哈利法克斯心平氣和,異常客氣地試圖與脾氣乖戾的希特勒和解。他稱讚主人將共產主義逐出德國,希望兩國能與法國和意大利一起,為和平打下堅實的基礎。然後,他便犯了一個外交錯誤。艾登曾告訴他切勿提中歐和東歐的局勢問題。但是,為了表示和解,他把此話題提了出來。他幼稚地洩漏了英國的意圖。於是,希特勒便開始暗自盤算他亟需得到之物:與奧地利緊密聯盟,結束捷克對蘇台德地區德國人的鎮壓,將經濟關係自由地發展至歐洲東南部和東部——因為德國是這些地區的產品的主要進口者。他的論點雖然連貫但不可信,於是,他便張口大罵:“西方國家反复在東南歐為我製造障礙”,他喊道,“並將本人從未抱有的政治野心強加給我!” 哈利法克斯機智地重申,英國歷來樂於接受任何非武力的解決辦法。接著,他又非常不策略地補充說:“這也適用於奧地利。”他的話好像是觸動的警鈴。希特勒激動地反駁說,關於奧地利,德國從未考慮動武;與德國合併是奧地利人民自己的要求。

待休會進午餐時,施密特覺得,為和平而戰業已失敗。 “希特勒依然怒氣沖衝”,寇克派特里克回憶說,“牛賴特周身不安,而哈利法克斯勳爵只能通過譯員交談。我曾設法讓交談進行下去,但未奏效。希特勒堅持不開口,他們便可憐地崩潰了。”即使開口,希特勒的話又尖酸刻薄,幾乎到了粗暴無理的地步。當將哈利法克斯帶至德國的話題——狩獵——打開後,他說:“我看打獵沒有什麼。你帶的是完善的現代武器,打的卻是手無寸鐵的動物。你自己卻毫無危險。”他譏諷地建議,大家不如省下打獵的麻煩,到屠宰場去宰牛算了。 “總之”,寇克派特里克回憶道,“從頭到尾,他的表現就像一個被慣壞了的、動不動便不高興的孩子。” 一行人到了樓下。希特勒喝的是一大杯巧克力飲料,上邊堆了一大塊乳酪;其他人則喝咖啡。氣氛輕鬆一些了,特別是當幾個黨衛隊隊員問眾人表演如何將印有圖案的大扇窗戶無聲地降入地板內,將屋子變成有蓋的台地時,氣氛尤其輕鬆。

在開往柏林的夜車上,牛賴特與兩位英國客人一起喝茶。遺憾的是,他說,元首累了,身體又不好;不過,他能與外國人見見面,這還是很好的。當室內只有他們兩人時,哈利法克斯向寇克派特里克透露,希特勒令他糊塗了,“兩個來自不同國家、彼此不懂對方語言的人進行會談,是否能取得比應取得的效果更大,這還是值得懷疑的。”就一個易於輕信的使者來說,哈利法克斯當天在日記中表達的觀點是令人驚奇的。 “他給我的印象使我覺得,他是在與今日之現實作了艱苦的鬥爭後才取得政權的。英國政府仍在自身製造出來的世界中,在奇怪的卻是受人尊敬的幻覺仙境中過著舒適的日子。它仍死抓住其特有的語言不放——什麼'集體安全',什麼'總的解決'什麼'裁軍',什麼'互不侵犯條約'等等。所有這些都不能為解決歐洲的各種困難問題提供切實可行的前景。”

回倫敦後(在此之前,他曾與戈林會晤。戈林向他保證,“在任何情況下我們都不會使用武力”),哈利法克斯相信,自己確已對德國了解了——他加入了綏靖陣營。他對同事們說,元首“非常真誠”。他向議會匯報此行時說:“德國人沒有立刻進行冒險的政策。他們忙於建設自己的國家。德國仍處在革命狀態之中。” 他的私人秘書卻摸不著頭腦。 “我吃了一驚”,他寫道,“高教會派原則極強的哈利法克斯,竟對希特勒的這一套不更加震驚,而總在設法諒解德國人。在不愉快的事實面前,他極容易視而不見,心中若有突兀,總能聰明地甚至虛偽地予以克服。” 關於說服哈利法克斯一事,希特勒的解釋又大不相同,且完全是他所獨有的:“我常常說,英國人會與我同穿一條褲子的。在他們的政治中,他們所執行的指導原則與我的完全相同。這就是,必須消滅布爾什維主義。”

與前一個聖誕節那樣,對希特勒而言,今年的並不是個愁眉苦臉的聖誕節。在聖誕節前夕,據他的僕人克勞塞說,他心情愉快,興高采烈。在慕尼黑寓所,兩人跪在地板上捆紮聖誕禮品時,克勞塞不慎在主人的大姆指上打了個結。希特勒笑了,在僕人的頸背上拍了一下,要他去取晚餐外衣。元首一心想在聖誕之夜好好慶祝一番,並要僕人作陪。像陰謀者一樣,兩人避開了黨衛軍衛兵,偷偷下了樓梯,上了等候在外邊的出租汽車。 “誰也沒有發現我們。希特勒鬆了一口氣。我想坐在司機身旁,但希特勒抓住我的胳膊。我只好坐到後邊,陪他一起出去。”出租汽車在城內轉了兩個小時,不斷改變方向。最後,希特勒才給了一個地址:盧特波爾德飯館。 由於不知道乘客是誰,司機為能甩掉乘客似乎大大鬆了一口氣,收了車費後便快快地開走了。 “他大概以為我們倆是怪人,”克勞塞回憶說,“這不是完全沒有理由的。我自己就覺得此事相當怪。”希特勒沒有進飯館,而是朝科尼希廣場走去。看到克勞塞緊張地左顧右盼,他說:“別怕。誰也不會相信阿道夫·希特勒會獨自在慕尼黑街頭散步。”他說是這樣說,但當有人走近時,他還是低下了腦袋。天開始下雹子了。由於皮鞋打滑,希特勒便挽起僕人的胳膊。他們不停地往前走,一直走回寓所。為能避開衛兵,又能在街上散步而不被人發覺,元首高興得像個孩子似的。然而,到次日,希姆萊將克勞塞斥責了一番,說他不該參與這個惡作劇。之後,他便下令,日後元首若有此計劃,即使元首反對,他都必須報告。

按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回