“我在家裡能吃到的就只有炸土豆條。這太好吃了,克萊爾,這個還有麼?”
“你的胃口真好。”
“這才是真正的食物!我並不是經常能吃到的。你知道的,我媽媽不會做飯,她甚至連雞蛋都煮不好。”
“能把雞蛋煮好的人不多。”馬特寬慰他。 “判斷一個雞蛋是否煮得正好是很困難的事,困難到出乎你的意料。”
“是啊,我猜就像你一樣,你能做的就只是衝咖啡。”
“事實上,丹尼,馬特的廚藝非常棒。”
丹尼用懷疑的眼神看著馬特。 “你個娘娘腔!”
馬特開玩笑地拍了下男孩的頭。 “好吧,看起來今天我們是等不到凱里的電話了。看你什麼時候吃完……然後就該讓克萊爾看看你的真本事。”
丹尼把盤子舔乾淨了才開始說話。
“馬特,就像我在來這兒的路上告訴你的那樣,沒有一個說得通的地名。我檢查了一遍並且進行了复核,沒有地名是以X開頭的。無論是在牛津附近還是國內的其它任何地方。我可以保證這一點。我檢查了所有的新聞網站,看有沒有孩子失踪的消息。莫爾德的那個女孩依然沒有找到,但是沒有線索能把她和湯姆叔叔聯繫起來。
“你的努力是值得的。但我在想,也許我們應該去找一張全國地圖,紙質的,用放大鏡在上面一英寸一英寸地搜索,說不定有一線希望可以找到些什麼,就像傑里米那樣。”
“我已經遠遠搶在你前面了,馬特。既然凱里特意提到了牛津,我就去買了一份包括牛津和周邊鄉下的地形測量圖。”
“我告訴過你,他很棒的,克萊爾。”
丹尼在桌上展開了地圖。 “可是這上面也沒有什麼線索,我已經研究過兩遍了。”
“那如果是在全國范圍內呢?”
“沒那麼簡單。以這個《陸地漫遊者》系列為例。如你所見,它非常詳細,可是它有80厘米厚呢。”
“換成英制是多少呢?”
“你真是老朽了!2.5英尺。”
“我們能行的。你把它們都帶來了麼?”
“一共有200多張,包括了英格蘭,蘇格蘭和威爾士。”
馬特輕輕吹了一聲口哨。 “好吧,我們轉到B計劃。”
“B計劃是什麼?”
“我原來指望你能知道。”
這時馬特的手機響了起來,打斷了他們的對話。 “可能是凱里。”
“馬特,我是加文·拉奇。”
“凱里和你在一起麼?”
“這正是我打給你的原因。凱里今天沒來上我的課。沒有什麼新情況。但是我問了她身邊的朋友,他們有一些擔心,因為已經有好幾天沒人見過她了。你接到她的留言是什麼時候?”
“我今天早上聽到的,但是她是昨天晚上的什麼時候留的言。”
“那樣就能讓人鬆口氣了,我都開始有些擔心了。可能她只是生病了。但她的朋友說,最近她的行為有些古怪。”
“古怪?”
“呆在圖書館裡的時間太長了,研究著什麼。這不是她平常會做的事情,你明白麼。而且她還去了我們學校的生物系,詢問關於糖尿病的問題。”
“她以前也像這樣消失過麼?”
“我沒聽說過,但是學生們會有這種情況。你知道的,因為考試的壓力之類。”
“那麼她有考試要馬上參加麼?”
“沒有。”
“我得和她談談,十萬火急。加文,你知道坎特的圓圈麼?”
“戴維·坎特?他的圓圈猜想?當然知道。這是用來確認連環殺人犯的可能犯案區域的一種方法。等一下,親愛的,我就來。馬特,我很抱歉,我得走了。當你到了我這個年紀,就知道想找個女人是多麼困難,所以你不能讓她們等。”
“可是那個圓圈,加文,它有什麼工作原理?”
“明天再打給我!再見!”
“媽的!”馬特扔下了手機。
“馬特,怎麼了?凱里還好麼?”
“我不知道,已經好幾天沒人看見她了。”
“如果她昨天晚上還打了電話的話,那就沒什麼可擔心的。”
“可能吧,但是這解釋不通啊。她留了一個那樣的留言,急著想要說些什麼,接著就把電話關機,讓我不能聯繫上她麼?一個字都沒說,自從……”
“也許她的電池沒電了。”丹尼說道。 “也許她的手機被人偷了。”
“或許她知道的比她告訴我的要多,她覺得非常害怕。”
“我們必須去找她,馬特,”克萊爾說道。 “我們欠她的太多了。”
“你說得對,如果我們能讓凱里和加文坐下來一起討論,說不定我們就能解開所有的謎團。”
“我也要去。”丹尼說道。
“我來這裡也沒有告訴他們。”
丹尼看著馬特,皺起了眉頭。
“另外,這頭兒還有些事情需要你跟進。”