主頁 類別 科幻小說 冰與火之歌Ⅴ:魔龍的狂舞

第62章 第六十一章重生的獅鷲(格里芬/瓊恩·克林頓)

他首先出動弓箭手。 黑巴曲麾下有一千名弓箭手。年輕時,瓊恩·克林頓和大多數騎士一樣鄙視弓箭手,但他在流亡生涯中汲取了更多智慧。弓箭若運用得當,跟長劍一樣厲害。漫長的航程中,他堅持要求無家可歸的哈利·斯崔克蘭將巴曲的部隊平分為十隊、每隊一百人,各乘一艘船。 十艘船中有六艘還算平安地將弓箭手們卸在了風怒角(瓦蘭提斯人保證,其他四艘船隻是被延誤了,最終都會抵達。格里芬寧可相信船出了意外,或著陸在錯誤的地點),這樣就是六百名。本次任務只調用二百名弓箭手。 “他們會送出烏鴉,”他告訴黑巴曲,“你要特別留意學士塔樓。這裡。”他就著營地的泥沙上畫出的地圖指點,“從城堡飛出的鳥兒,都得給我射下來。” “放心。”盛夏群島人回答。

巴曲三分之一的手下用十字弓,另外三分之一用東方的雙弧獸角獸筋弓,剩下三分之一里,維斯特洛血統的人用的紫杉木大長弓比上述人等用的都更精良,但最厲害的還是由黑巴曲親率的五十名使用金心木大弓的盛夏群島人。世上只有龍骨弓比得過金心木弓。況且巴曲的親兵個個眼神銳利,身經百戰,什麼場面都見過。他們將在鷲巢堡再次證明自己。 城堡聳立於風怒角岸邊一座高聳的暗紅石山上,三面為破船灣的洶湧波濤環繞,進城的唯一途徑被一座門樓保衛著,門樓後是光禿禿的長山脊——克林頓稱其為“獅鷲之喉”。強行突破“獅鷲之喉”勢必付出慘重代價,因為進攻者將暴露在城堡大門兩側圓形塔樓中的防御者眼皮下,受到長矛、石頭和弓箭的襲擊。等衝到門口,守城的還可倒下沸油。綜合考慮,格里芬預計得損失一百名士兵,甚至更多。

結果只損失了四人。 疏於打理的門樓前已灌木叢生。福蘭克林·佛花率手下帶著備好的撞錘,利用灌木叢掩護一直潛行到門樓前二十碼。樹木斷裂聲引來了兩名守衛的關注,但他們尚不及揉醒睡眼,就被黑巴曲的弓箭手幹掉。城門原來只是關了,但沒上閂,撞到第二下就開了。待福蘭克林爵士的大隊人馬衝到“獅鷲之喉”的半道,城堡裡才吹起戰號報警。 抓鉤掛上城牆時,第一隻烏鴉飛出來,沒過多久又飛出第二隻——兩隻鳥不出百碼都給射了下來。守衛朝頭一個衝到大門口的佣兵扔下一桶油,但沒時間加熱,桶子的殺傷力反比油大。城牆上發生了六七場短暫的搏鬥,黃金團的佣兵們爬上城齒,在走道上奔走吶喊:“獅鷲萬歲!獅鷲鸞萬歲!”這是克林頓家族自古相傳的戰斗口號,無疑讓守城者更困惑了。

戰鬥只持續了幾分鐘。隨後格里芬騎著白馬,與無家可歸的哈利·斯崔克蘭並肩穿過“獅鷲之喉”,進入城堡。途中他看見第三隻烏鴉自學士的塔樓飛出,旋即被黑巴曲親手射下。 “不准他們再送信!”他在院子裡向福蘭克林·佛花爵士下令。於是從學士塔樓飛出的下一位成了學士本人。他雙手拼命揮舞,還真像隻鳥。 反抗就此終結,剩下的守衛棄械投降。須臾間,鷲巢堡又由他當家作主,瓊恩·克林頓贏回了自己的領地。 “福蘭克林爵士,”他吩咐,“仔細搜查主堡和廚房,一個都別放過。莫羅,你去搜學士的塔樓和兵器庫。本內德爵士,你負責馬厩、聖堂和軍營。把人都趕進院子,除非對方負隅頑抗,否則不許下殺手。我們是來爭取風暴地的支持,不是來搞屠殺的。留意聖母祭壇下面,那裡有暗梯通向密室;西北塔樓下另有暗道直達海邊。不要放走一個。”

“不會的,大人。”福蘭克林·佛花保證。 克林頓目送他們散開,最後才轉向賽學士,“哈爾頓,你接管鴉巢,今晚準備送信。” “希望還給我們剩了些烏鴉。” 連無家可歸的哈利也對克林頓的效率倍感欽佩。 “沒想到勝得如此輕巧。”團長評價。他們一起走進大廳,欣賞整整五十代克林頓族人坐過的鍍金獅鷲雕塑寶座。 “過於輕巧了,我們佔了攻敵不備的便宜。但就算黑巴曲能射下每隻烏鴉,突襲的優勢也終將失去。” 斯崔克蘭欣賞著牆上褪色的織錦、由無數菱形紅白玻璃拼成的拱窗及牆邊一架子一架子的長矛、利劍和戰鎚。 “讓他們來吧,只要補給充足,我看這城堡能抵禦二十倍於己之敵。你說城裡還有出海暗道?” “暗道在城下的岩山內部,出口退潮時才會露出來。”但克林頓無意“讓他們來”,鷲巢堡雖堅固但嫌太小,不配作根據地。他們應著眼於附近那座難攻不破的大城。拿下它,全國都會震撼。

“請原諒,團長,我父親大人就埋在聖堂下面,而我已有多年不曾為他禱告。” “伯爵大人,您請自便。” 分別後,瓊恩·克林頓卻沒急著去聖堂,而是登上東塔,塔頂是鷲巢堡的製高點。他一邊爬,往事一邊浮上心頭——他曾上百次跟父親大人爬這段樓梯,父親喜歡站在塔頂自豪地瞭望四周的森林、石山和大海,極目所見全是克林頓家族的封地;還有一次(就一次!),他陪伴雷加·坦格利安登塔。當年雷加剛從多恩回來,他和他的護衛在此盤桓了兩星期。當年的我和當年的他,我們好年輕,我們還是孩子。歡迎宴會上,王子拿起銀弦豎琴為大家演唱。那是一首愛與毀滅的歌,瓊恩·克林頓思慕地想,他放下豎琴時,廳裡每個女人都在哭泣。男人們當然沒哭。尤其是他父親,他父親愛的只有領地。整晚,亞蒙德·克林頓伯爵都在遊說王子,想要王子在他與莫里根伯爵的爭端中支持他。

塔頂的門卡得死死的,顯然多年沒人來過,他不得不用肩使勁撞開。瓊恩·克林頓走到那高聳的城垛背後,發現眼前美景跟記憶中並無二致:風蝕岩石和鋸齒狀的尖石山,如不倦的咆哮野獸般衝擊著城堡根基的大海,無盡的長天和雲朵,秋意盎然的森林。 “你父親的領地真美,”雷加王子站在瓊恩現在的位置說。還是個孩子的他回答:“總有一天它們是我的。”好像這能給注定君臨七大王國、統治從青亭島到長城的遼闊疆土的王子留下什麼印象。 幾年後,他的話成了現實——他繼承了鷲巢堡。瓊恩·克林頓的領地以此為中心,向西、南、北三個方向延伸出若干里格,和他父親及祖父的時代一模一樣。但他父親和祖父沒有失去領地,他卻讓家族遭遇削封的厄運。我爬得太高、愛得太熾烈,行事過於莽撞。我自不量力地去抓那顆明星,結果憑空墜落。

鳴鐘之役後,伊里斯·坦格利安的疑心病大發作,在瘋狂而盲目的怒火驅使下剝奪了他的全部頭銜,並將他流放。克林頓家族的領地和克林頓伯爵的頭銜被他表弟羅納德爵士全盤接收——瓊恩離開鷲巢堡去君臨追隨雷加時,任命羅納德爵士為代理城主。戰爭結束後,勞勃·拜拉席恩著手毀滅獅鷲家族,羅納德保住了性命和家堡,但頭銜被永久剝奪,從此他只是鷲巢堡騎士。鷲巢堡轄下九成的土地則被劃給那些在戰爭中支持勞勃的風暴地領主。 羅納德·克林頓於數年前過世,現任鷲巢堡騎士是他兒子羅蘭,據說現下出征去了河間地。這樣對大家都好。依瓊恩·克林頓的經驗,即便取之無道,人們也總是會竭力維護既得利益,而若要靠弒親來奪回城堡,那就沒什麼好慶祝的了。紅羅蘭的爹迫不及待地接收過瓊恩的領地,但紅羅蘭本人當年還是個孩子,更何況瓊恩·克林頓已己不像從前那麼恨羅納德爵士了。說到底,是他自作自受。

出於驕傲,他在石堂鎮鑄成大錯。 勞勃·拜拉席恩就藏在鎮裡,孤身寡人,還負了傷。瓊恩·克林頓對此一清二楚,他更明白,勞勃的人頭可為叛亂畫上句號。但彼時彼地的他,太年輕太驕傲驕薇。他怎能不驕傲?伊里斯王冊封他為首相,將王軍交他節制,而他決心不辜負這份信託,不辜負雷加的愛。他要親手斬殺叛軍首領,永垂七國史冊。 所以他率軍包圍石堂鎮,層層封鎖,挨戶掃蕩。他麾下的騎士砸碎了每一道房門,搜遍了每一個地窖,他甚至派人鑽進下水道。但勞勃仍然無影無踪。鎮民們在保護他,把他迅速轉移,耍得王軍團團轉。整個鎮子都是叛黨的巢穴。他們最終把篡奪者藏進了妓院。躲在女人的裙子下面,這算哪門子國王?搜捕還在進行中,艾德·史塔克和霍斯特·徒利率領叛軍殺到。一時間鐘聲大作,戰鬥打響,勞勃拿了把劍從窯子裡衝出來,幾乎將瓊恩殺死在鎮名起源的老聖堂的石階上。

此後的歲月,瓊恩·克林頓無數次告訴自己不要自責,換成別人也不會做得更好。他麾下的士兵搜過每間屋子和每個角落;他高額懸賞並承諾赦免;他甚至抓了批人質關進鴉籠,發誓若鎮民不交出勞勃,就給人質斷水斷糧。到頭來這些都成為無用功。 “泰溫·蘭尼斯特也不會做得更好。”流亡第一年的某個晚上,他向黑心傾吐。 “你這麼想就太幼稚了,”米斯·托因回答,“泰溫公爵根本不會搜查。他會把全鎮燒光,不放過一個居民。無論成人還是孩子,無論在母親胸口吃奶的嬰兒、高貴的騎士還是神聖的修士,無論你是妓女、叛徒,還是肥豬、老鼠,在他眼裡都沒差別。直到大火熄滅,他才會派人到灰燼中尋找勞勃·拜拉席恩的骨頭。待史塔克和徒利聯軍殺到,他會主動提出赦免這兩大家族,對方無可奈何之下也勢必會接受條件,夾著尾巴回家。”

他說得對,瓊恩·克林頓倚在祖先的城垛上,滿腹思量,我渴求擊殺勞勃的榮耀,卻不願背負屠夫的罵名。所以勞勃才從我手裡溜走,在三叉戟河上害死了雷加。 “我辜負了父親,”他說,“但我決不會辜負兒子。” 克林頓下塔時,部下已己把城裡剩下的守衛和居民都趕進院子。羅蘭爵士固然已己隨詹姆·蘭尼斯特北上,但鷲巢堡內仍有許多獅鷲:羅蘭的幼弟雷蒙德、妹妹埃琳妮和他脾氣火暴的紅發私生子羅納德·風暴。將來若紅羅蘭企圖奪回乃父偷竊的城堡,這些都是有用的人質。克林頓吩咐統統關進西塔,嚴加看守。聽到命令,女孩哭了,而私生男孩張嘴要咬那個押他的長矛兵,“你兩個給我停下,”克林頓厲聲喝道,“只要紅羅蘭不干蠢事,你們都會平安。” 城內群眾中,只有幾個是瓊恩·克林頓當領主時的舊人。包括一個獨眼的灰髮軍士,兩個洗衣婦,一個在勞勃叛亂時代還是馬童的馬夫,這些年發胖得厲害的廚子及城堡的鐵匠。回國航海途中,格里芬多年來第一次蓄起了鬍子,他驚訝地發現長出的鬍鬚基本還是火紅色,只間或點綴了幾絲斑白。他穿一件紅白罩袍,胸前繡了兩隻爭鋒相對的獅鷲,模樣比當年身為雷加王子密友和夥伴的他更為成熟穩重……然而鷲巢堡的男男女女卻漠然看待他。 “你們中有人認得我,”他告訴大家,“其他人很快也會熟悉。我是你們合法的領主,剛從流亡中歸來。我的敵人很可能向你們宣傳過我去世的消息,但正如你們親眼所見,那不是真的。你們只需像為我親戚服務那樣為我忠誠地服務,就會平安無恙。” 接下來他讓他們一個個上前,依次詢問姓名後,再要求對方跪在他面前宣誓效忠。流程進行得很快。守備隊剩下的兵——只剩四個,老士官和三個男孩——把劍放在他腳邊。沒有抗議。沒人送命。 當晚在大廳,勝利者用烤肉和現抓的魚舉辦盛宴,就著從城堡地窖裡取出的濃郁紅酒。瓊恩·克林頓坐在獅鷲寶座上招待客人,高台上的貴賓包括無家可歸的哈利·斯崔克蘭、黑巴曲、福蘭克林·佛花和那三個被俘的獅鷲族人——這些孩子是他的血親,他認為自己對他們有責任。誰料那私生子竟說:“我爸爸會回來殺你!”這就夠了,他立刻下令將他們統統押回牢房,自己也藉機離席。 賽學士哈爾頓並未出席晚宴,瓊恩伯爵在學士塔樓裡找著了他。哈爾頓面前攤開了許多地圖,還堆了一大堆羊皮紙。 “你想弄清團裡其他人到了哪裡?”克林頓問他。 “能弄清就好了,大人。” 共有一萬名傭兵從維隆瑟斯鎮坐船出海,帶著所有的武器、馬匹和大象,但目前在維斯特洛現身的還不到一半。他們預定的登陸點是雨林外圍這片荒蕪的海岸……這裡曾是克林頓家族的領地,瓊恩瞭如指掌。 早幾年,他根本不敢想像從風怒角發起反攻,因為風暴地眾諸侯對拜拉席恩家族和勞勃國王可謂忠貞不貳。但自勞勃及其弟藍禮死後,一切都已己改變。史坦尼斯過於嚴酷,缺乏號召力,且遠去北方;風暴地諸侯更沒道理喜歡蘭尼斯特。他瓊恩·克林頓在當地倒有不少朋友。老一輩領主應該還認得我,他們的兒子至少也聽過我的故事。而每個人都知道雷加,知道雷加的兒子被撞死在冰冷的石牆上。 萬幸的是,他坐的船順利抵達。他迅速建立起一個營地,並在地方領主意識到危險之前集合人馬,向內陸進軍。黃金團在這次行動表現出超凡的素質,試想若是匆忙間集合封臣騎士和農民兵去打仗,鐵定一片混亂,但黃金團是寒鐵的後代,紀律早已是團隊精神的核心部分。 “明日此時我軍應已拿下三座城堡。”克林頓說。他把總兵力四等分,其一襲擊鷲巢堡,其二在崔斯坦·河文爵士率領下攻擊莫里根家族的鴉巢城,其三由萊斯維爾·培克負責,目標是威爾德家族的家堡雨屋城,最後四分之一的兵力被留在營地保衛登陸點和王子殿下,負責指揮的則是黃金團的瓦蘭提斯財務官高利斯·艾多因。鑑於每天都有新船靠岸,克林頓希望留守部隊此刻己得到可觀的增援。 “我軍馬匹還是太少。” “而且一頭大像都沒到,”賽學士提醒他。裝載大象的大型平底商船集體失踪,上次見到它們還在里斯,之後的風暴吹散了半支艦隊。 “馬匹可在維斯特洛就地徵用,大象就——” “——無關緊要。”會戰中,這些巨獸很有價值,但他們目前力量不夠,尚不具備野戰資格。 “這些文書中可有有價值的情報?” “噢,有很多啊,大人。”哈爾頓眉開眼笑。 “我發現蘭尼斯特非但沒撒下同盟網,反倒處處樹敵。這些文書展示,蘭尼斯特與提利爾的聯盟相當脆弱,瑟曦太后和瑪格麗王后像兩條母狗搶雞骨頭一樣爭奪著小鬼國王,而兩人又均以叛國和淫蕩的罪名遭到拘捕。梅斯·提利爾撤了風息堡之圍,班師回君臨去救女兒,風息堡下只象徵性地留了支部隊,用於牽制史坦尼斯的守城人馬。” 克林頓坐下,“你繼續說。” “蘭尼斯特依靠波頓家族綏靖北境,在河間地他們依靠佛雷家族,但這兩家因為反复無常、行事殘忍,已己是聲名狼藉。史坦尼斯·拜拉席恩大人依然高舉叛旗,而群島的鐵民選出了新王。似乎沒人了解谷地的實情,依我看,艾林家族尚無意捲入內戰。” “多恩方面呢?”谷地離風暴地很遠,多恩就在左近。 “道朗親王的幼子跟彌賽菈·拜拉席恩有了婚約,紙面上這意味著多恩人也投向了蘭尼斯特家族。但事實上他們在骨路駐有一支軍隊,在親王隘口駐有另一支,兩支軍隊都按兵不動……” “按兵不動?”克林頓皺起眉頭,“目的何在?”沒了丹妮莉絲和她的龍,多恩將是他們的主要爭取對象。 “給陽戟城寫信,讓道朗·馬泰爾知道他外甥不僅活著,還親自回國來贏回父親的王座。” “遵命,大人。”賽學士掃了另一份文件一眼,“我們登陸的時機真是再好不過,潛在的盟友比比皆是。” “但我們放棄了龍。”瓊恩·克林頓提醒對方,“想要贏得盟友,必須付出更多。” “金錢和領地應該可以滿足他們。” “眼下我們兩樣都沒有。用戰爭中獲得的金子和封地來許諾,是可以滿足一些人,但你別忘了,斯崔克蘭和他的部下想奪回先祖失去的地盤,這意味著最富饒的土地和最好的城堡我都給不出手。” “大人手中有件無價之寶,”賽學士哈爾頓提示,“伊耿王子。利用他與大家族聯姻,對我們的事業將是極大的推動。” 給我的陽光王子找個新娘。雷加王子的婚禮瓊恩·克林頓至今歷歷如繪。伊莉亞怎配得上他?她天生體虛多病,懷胎生子更讓她羸弱不堪。產下雷妮絲公主後,作母親的躺了半年,而生伊耿王子幾乎要了她的命。事後學士們告訴雷加,不能再讓她懷孩子了。 “丹妮莉絲·坦格利安指不定哪天就回歸,”克林頓告訴賽學士,“伊耿的首要對象仍是她。” “大人說的是。”哈爾頓道,“退一步,可以考慮用次等獎品來招攬盟友。” “你指什麼?” “大人您自己。身為一方諸侯,您至今無妻無室。您身體健全,但除了那些剛被我們推翻的表親外,您沒有繼承人。作為一個古老家族的正統傳人,您生來擁有堅固的城堡,等我們得勝凱旋,毫無疑問還會贏回祖先富饒遼闊的領地——心存感恩的君主說不定會賜給您更多封地。您業已業己在戰場上建立功勳,現在又被任命為伊耿國王的首相,今後您將代表他發號施令,以他之名君臨天下。依我拙見,許多野心勃勃的諸侯會很樂意把女兒許配給您。您甚至可以迎娶多恩公主。” 瓊恩·克林頓回之以冰冷綿長的瞪視,有時賽學士跟侏儒一樣可以讓人火冒三丈。 “我想不必,”死亡在我手上蔓延。不必教男人知道,女人更不必。他站起身,“趕緊寫信給道朗親王。” “遵命,大人。” 那晚瓊恩·克林頓住進了領主的臥室,睡在父親的床上,頭頂是一塊灰塵僕僕的紅白天鵝絨遮罩。第二天早晨,他被雨聲吵醒。一位緊張的男僕輕輕敲了敲門,想知道新老爺喜歡什麼樣的早餐。 “幾顆煮雞蛋,炸麵包和豆子,外加一壺葡萄酒。我要地窖裡最劣的葡萄酒。” “最……最劣的葡萄酒,老爺?” “我說過了。” 食物和酒都送來後,他閂上房門,將壺裡的酒倒進碗,用來泡手。萊摩兒女士為預防侏儒染上灰磷病,曾用醋為他清洗,還給他洗醋澡;但他人在軍中,若每天要壺醋,遲早會暴露。葡萄酒應該也能見效——而且他覺得沒必要浪費陳釀。現在他右手除拇指外四根手指的指甲都已變黑,中指上的灰皮膚已己爬過第二指節。我早該砍掉那兩根指頭,他心想,但如何解釋呢?感染灰磷病的消息決不能傳出去,人們對它懷有病態的恐懼。他的部下現在可能樂於赴死,也會奮不顧身地保護他,但若知道他患病,只怕眨眼間就會走得精光。我聽任侏儒淹死就好了。 當天晚些時候,克林頓穿戴整齊、戴好手套後巡視了一遍城堡,接著派人把無家可歸的哈利·斯崔克蘭及其他軍官找來書房開會。與會者一共九人:克林頓、斯崔克蘭、賽學士哈爾頓、黑巴曲、福蘭克林·佛花爵士、莫羅·傑恩、本內德·貝雷恩爵士、迪克·科爾和萊蒙·比茲。賽學士有好消息:“馬柯·曼達克送信到營地,說瓦蘭提斯人把他錯送上伊斯蒙島。他依靠手邊近五百名士兵,拿下了綠石堡。” 伊斯蒙島位於風怒角外海,本非目標。 “該死的瓦蘭提斯蠢貨急於脫身,看到陸地就把我們往上扔,”福蘭克林·佛花說,“我他媽敢打賭,現在石階列島一半的地兒上都有我們的好小子。” “還有我的大象。”哈利·斯崔克蘭悲哀地說,無家可歸的哈利最心痛他的大象。 “曼達克沒有弓箭手,”萊蒙·比茲道,“綠石堡淪陷滄—陷前有沒有放出烏鴉?” “我估計肯定有,”瓊恩·克林頓說,“關鍵在於能送出什麼消息?倉促之間,恐怕只能說海盜來襲。”早在自維隆瑟斯鎮出發以前,他就對眾位隊長三令五申,行動初期不准亮出旗幟——既不准打伊耿王子的三頭龍王旗和克林頓家族的獅鷲旗,也不准打傭兵團的鍍金頭骨戰旗。必須迷惑蘭尼斯特家族,讓他們以為這是史坦尼斯·拜拉席恩派出的奇兵,或是石階列島的海盜,再或是森林土匪。若君臨接到的報告自相矛盾,那對他們最有利,多拖延朝廷一天,就多了一天用於積聚力量和爭取同盟。對了,伊斯蒙島應該有船。 “哈爾頓,送信給曼達克,讓他留下守備隊,將其餘部隊連同所有的貴族俘虜盡快轉移到風怒角。” “遵命,大人。伊斯蒙家族跟南北兩個國王都有血緣關係,他們將是很好的人質。” “可以賺到高額贖金。”無家可歸的哈利興奮地說。 “我們還要轉移伊耿王子,”瓊恩伯爵宣布,“他待在鷲巢堡比待在營地安全。” “我這就派信使。”福蘭克林·佛花說,“但我告訴你,那孩子不會滿足於在安全的地方乾等,他想建功立業。” 我們在那個年齡不都一樣?瓊恩伯爵思慕地想。 “現在可以亮出他的旗幟了嗎?”比茲想弄清楚。 “還不行。姑且讓君臨方面以為這僅是一個流亡多年的領主不甘心,所以雇了隊傭兵回家來硬搶。這是大家都熟悉的劇本。我甚至會給托曼國王寫封親筆信,在信中宣揚自己的權利,懇求對方赦免,並要對方歸還屬於我的頭銜和封地。這封信應該會讓他們琢磨一段時間,在這段時間,我們秘密聯絡風暴地和河灣地的諸多潛在盟友,並跟多恩領取得聯繫。”最後一項是決定性步驟,地方諸侯可能因為恐懼或貪欲加入他們,但只有多恩領親王才有與蘭尼斯特家族抗衡的實力。 “不惜一切代價爭取道朗·馬泰爾。” “希望不大。”斯崔克蘭認為,“這個多恩人杯弓蛇影,連自己的影子都怕。” 你是在形容你自己嗎? “道朗親王確實謹慎小心,在確信我們有能力勝出前,他不會貿然加入。要爭取他,就得拿出底氣。” “如果培克跟河文都能成功,我們等於控制了大半個風怒角,”斯崔克蘭爭辯,“數日之內取下四座城堡,這是個很好的開始。但另一方面,本團只有一半官兵上岸,其他人還在途中,馬匹和大象更是嚴重缺乏。我以為為今之計應是就地休整,補充力量,爭取一些地方貴族,同時讓蘭索諾·馬爾派出間諜先摸清敵情再說。” 克林頓冷冷地看了團長一眼。這傢伙不是黑心、不是寒鐵、不是馬里斯。只要能讓他那雙腳不長水泡,他寧可在這裡等到七層地獄都結冰! “我們穿越半個世界可不是為了過來等的。搶在君臨做出反應前迅猛出擊,是上上之策,所以我把目標定為風息堡。它不僅是國內著名的堅城,還是史坦尼斯·拜拉席恩在南方最後的據點。拿下此城,我軍進可攻退可守,且不容他人小覷。” 黃金團的隊長們互相交換眼神。 “風息堡迄今仍屬於史坦尼斯,我們下手搶奪,對蘭尼斯特沒有絲毫損害。”本內德·貝雷恩反對,“何不拉攏史坦尼斯共討蘭尼斯特?” “史坦尼斯是勞勃的弟弟,他們聯手叛亂篡奪了坦格利安王朝。”瓊恩·克林頓提醒對方。 “關鍵在於,他身處千里之外,身邊只有一支可憐的小軍隊,而跟他取得聯繫恐怕都要半年時間。他沒有拉攏價值。” “風息堡難攻不破,你又怎生奈何它?”莫羅問。 “我有一計。” 無家可歸的哈利·斯崔克蘭繼續反對,“我們還是該等。” “我們現在做準備,”瓊恩·克林頓起身,“給大家十天時間,不會更久。第十一天早上,進軍風息堡。” 王子四天后趕到,帶來一百名騎兵和三頭大象。萊摩兒女士跟他一起抵達,她重新換上白色修女袍。當先開路的是羅利·達克菲爵士,雪白披風在他肩頭飛揚。 他正直、可靠,克林頓看著達克下馬,但不配作御林鐵衛。他盡力勸阻王子,不要將白袍賜給達克菲,應把這份榮耀留給武藝更為高強、能為主子的事業增光添彩的戰士,或大貴族的小兒子們,以籠絡感情。男孩拒絕接受。 “達克會不惜性命保護我,”他解釋,“對我的御林鐵衛,這是唯一標準。你說的那些話弒君者都符合,他武藝高強,又出身豪門。” 至少我勸說他暫時保留了其他六個名額,沒在達克之外再多出六隻蠢笨鴨子,算是不幸中的萬幸。 “護送陛下到我的書房,”他下令,“我們馬上會談。” 伊耿·坦格利安王子沒有小格里芬聽話,將近一小時後,他和達克才到書房。 “克林頓大人,”王子宣布,“我喜歡你的城堡。” “你父親的領地真美,”王子說,海風吹亂他的銀髮,他那雙深紫的眼睛啊,比這小子更深。 “這是我的榮幸,陛下,請您就座。羅利爵士,你可以走了。” “不,我要達克留下,”王子說著落座,“我們剛剛跟斯崔克蘭和佛花談過,他們說您打算攻打風息堡。” 瓊恩·克林頓勉強按捺住怒氣,“無家可歸的哈利可有勸說您推遲這次行動?” “是的,他的確說了。”王子道,“但我不答應。哈利就像個老女人,對不對?大人,我完全贊同您的計劃,這次行動決不能推遲……但它需要做一個小小的改變:我要親自帶兵上陣。”
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回