普勒在珍·特倫特和薩姆·科爾之間做著對比。她們不是雙胞胎,她們的容貌不是特別相似。
儘管如此,只要仔細觀察就會發現,兩人之間明顯存在著血緣關係。
他說:“這麼說薩姆是你的妹妹。”
珍點點頭:“比我小兩年零兩天。”
科爾說:“可是人們總把她當成是我妹妹。”
“我定期做按摩,我有專門配備的健身教練和廚師。你天天不是監視就是追捕,而且淨吃垃圾食品。薩姆,這就得讓你付出代價。”
“我猜的確是這樣。”科爾接著問道,“又有人對他發出了死亡恐嚇?”
“他是這麼說的。”
“你看著不像是特別擔心的樣子。”普勒如此指出。
“羅傑走到哪裡都有保鏢跟著。我們這裡採取的安全防範措施遠遠超出了'適當'這個詞所能形容的範圍。他有攜帶武器的許可,而且身上也真的暗藏著武器。這裡的人們的確不喜歡他。可是直到現在還沒人動手襲擊過他。”
“既然你這麼說。”普勒對著科爾問,“準備出發?”
“走。”
在她經過她姐姐身邊時,珍·特倫特問道:“為什麼今晚不來一起吃頓晚餐呢?”她又望望普勒,“為什麼你不一道來呢?”
“為什麼要請我們吃晚飯?”科爾問。
“羅傑要出城去辦事,你的外甥女想你了。”
普勒看得出,後面的話使科爾露出了負疚的神情。
她姐姐肯定也看出來了。
“八點半怎麼樣?我們這裡吃飯比較晚。”
“好吧。”科爾說。
“如果你們對於晚餐很講究的話,我可是沒把藍色軍禮服帶到這個地方來。”普勒說。
“事實上我們的晚餐是相當隨便的。”珍問她的妹妹,“你們現在這是要去哪兒?”
“去看看他們如何剖開屍體。”
“好自為之。”
他們兩人走回科爾的巡邏警車旁。
“你怎麼沒告訴我你的家族關係?”普勒問。
“這與我們的調查相關嗎?”
“誰能說清什麼相關什麼不相關?”
“噢,反正你現在知道了我們的關係。”
“他比她大十歲左右。是第二個妻子嗎?”
“不,只是他結婚晚而我姐姐結婚早。他的孩子也就是她的孩子。”
“她提到了你的外甥女。進去的時候我在樓梯口看到了一個十來歲的小女孩。”
“她叫梅根,十四歲。正是女孩最難對付的時候。”
“你還說他們有個十一歲的兒子。”
“小羅傑。他不在家。”
“去哪兒了?”
“少年軍校。”
“特倫特可沒給我留下什麼尚武的印象。”
“他的確不是這種人。他過於計較個人的收益,不會去做為國服兵役這類的事。他的兒子在紀律性方面出現了一些毛病,我猜我姐姐也不願親自面對和解決這些問題。所以他們就把他送到了賓夕法尼亞州的一個地方。在那兒人們會強制他守規矩,讓他喊'是,長官'。”
“沒那麼糟糕。紀律性是生活中很重要的一種財富。”
“也許是這樣。不過我認為他們過早放棄了對他的管理和教育。他還是個孩子,而且紀律性首先是在家庭中養成的。這麼小的年紀就把他送到那裡,孩子可能會認為他們一點兒也不關心他。”
“實際上呢?他們關心孩子嗎?”
“這不是從我的角度能看清楚的事情,真的。”
“因為你同你那有錢的親戚不密切?”
“誰又能看清楚誰呢?”
說得很有道理,普勒想。他又說:“那麼,談談他上次受到的死亡恐嚇吧。”
她猛然轉過身,雙手叉在腰上。
“我已經告訴過你,我們已經調查過了,那個案子結了。”
“我記得你說過什麼。”
“那你為什麼還總提起這事?”
“因為,我想比你已經告訴我的知道得更多一點。一般來說,這就是我向你發問的原因。”
“咳,我沒心情去做詳細的說明。”
“你弟弟住在哪裡?”
“就在德雷克。”
“他是做什麼的?”
“他通常是能不做什麼就不做。你這是在審訊嗎?”
“我只是想熟悉一下我要參加比賽的場地。沒別的。如果冒犯了你,請原諒。”
他的坦誠平息了她的火氣。
“蘭迪是我們幾個孩子中最小的。很快要到而立之年了,可是在生活上有點迷失了方向。們都希望他重新找到自己的生活道路。越快越好。”
“我猜目前還不會有人把他送到軍校去。”
“也許應該有人對他這麼做。”
他們上了車。
普勒扣上了安全帶。
“你對那個傢伙發出的通緝令收到什麼效果了嗎?”
“沒有。我的直覺告訴我,他早就離開德雷克了。”
她也扎上了安全帶,發動了車。
“你取走的電腦和公文包呢?”
“部隊的機要人員正在把它們送往陸軍刑事調查實驗室。”
“那地方對破案的幫助很大嗎?”
“最好的地方。你走進那棟大樓,只要一看到大廳的地面,就明白了。”
“地面上有什麼?”
“實驗室的logo①,是二十世紀五十年代從別人那里花一美元買來的。”
①logo:徽標、標識的英文說法,目前常被人們直接用英文表達。
“那是什麼?”
“米老鼠偵探。出售它的那個傢伙名叫華特·迪斯尼①。”
①華特·迪斯尼(Walt Disney):美國著名動畫大師、企業家,迪斯尼公司的創始人。
“刑事調查實驗室的logo是個卡通形象?”
“如果你是最棒的,誰還在乎你的logo是什麼樣子?”
“不無道理。”
他們把特倫特的豪宅留在了身後,朝著真實的世界開了回去。