主頁 類別 驚悚懸疑 駱駝俱樂部

第71章 第七十章

駱駝俱樂部 戴维·鲍尔达奇 3526 2018-03-22
杰奎琳·辛普森被安葬在弗吉尼亞北部一個公墓的私人區域裡。參加葬禮的有她傷心欲絕的父母,親朋好友,政界要人,國家情報局的代表和她的教父卡特·格雷。 在一片矮樹叢後面站著奧利弗·斯通。他穿著嶄新的黑色西服,打著新領帶。這些都是他的朋友們幫他置辦的。在牧師講那些關於宗教智慧和安慰的話語時,他聽不見。他的目光全都集中在那口棺材上了,那兒躺著他的女兒貝絲。他沒有哭。他此時的感情很複雜,自己也理不出頭緒。他是她的父親,可是同時,他又不是。她只當了他三年的女兒,然後就變成了辛普森。以時間為起點,他無權來這兒。可是,他又無法讓自己置身事外。 葬禮結束了,其他人全都離去。斯通從樹叢後面出來,來到安葬地。墓地工作人員正準備將棺槨放進已經挖好的坑里去,斯通制止了他們,請他們等一會兒。

“你是家人嗎?” “是的,”他回答,“是家人。” 斯通跪在棺槨前達二十分鐘之久,一隻手撫摸著光滑發亮的木板。 最後,他顫抖著站起身,又彎下腰去,親吻棺槨,將一枝花放在棺蓋上。那是一枝雛菊。 “再見,貝絲,”他輕輕地說,“我愛你。” 第二天,駱駝俱樂部全體成員、阿萊克斯還有凱特在斯通家相聚。魯本的傷已得到醫治,而且,醫生還同時幫他拿掉了幾塊討厭的腎結石。切斯緹緹已經從那段痛苦的經歷中恢復過來。 當然,她什麼都不記得了。 阿萊克斯帶來了報紙上對杰姬·辛普森之死的報導。 “她完全是一個英雄,可是現在人們只記得她是公路劫匪的犧牲品。”他沉痛地說。 坐在他後面的斯通肯定地說:“你錯了,她將被記住的不止這些。”

阿萊克斯轉換了話題,“我一想到卡特·格雷竟成了愛國英雄就像刀割一樣難受,他可曾想謀殺總統來著。我們得做點什麼。” 魯本說:“如果我們將事實公諸於眾,那其他事情也會隨之暴露。經過了這一切,我不敢肯定這個國家還會發生什麼事兒。” 斯通輕聲說:“卡特·格雷會得到應有的懲罰的。我會親自負責此事。” 他們都好奇地看著他,但是他的表情告訴他們:他不歡迎問題。 魯本站了起來,“好吧,我想是做出正式決定的時候了,”他清了清喉嚨。 “在此,我提議召開駱駝俱樂部特別會議。因為他們是美利堅合眾國的優秀表率,還有他們對我們駱駝俱樂部的寶貴幫助,我提議接受兩個新成員:阿萊克斯·福特和凱特·亞當斯。有人附議嗎?”

“我附議。”彌爾頓和凱萊布一起說。 “投贊成票的就一起說'同意'!” 所有人都說了“同意”。 阿萊克斯說:“好吧,可我得知道些事兒,為什麼叫駱駝俱樂部?” 斯通回答說:“因為駱駝具有巨大的耐力。他們從不放棄。” “這是奧利弗的解釋,但是真正的原因是這樣的,”魯本糾正道,“在二十世紀二十年代,曾有過一個駱駝俱樂部。他們每一次聚會時都舉起酒杯,高呼反對禁酒令,並將杯中的威士忌一飲而盡。這就是我對俱樂部的理解。” 散會之後,阿萊克斯留下來想和斯通單獨談談。 “這麼說,奧利弗·斯通就是約翰·卡爾。”他說。 “過去是約翰·卡爾。他死了。”斯通毫無表情地說。

“奧利弗,你告訴卡特·格雷說你的國家奪走了你的家庭。你那是什麼意思?” 斯通在寫字台前坐下來,手不停地翻動檯面上的一些文件。 “這麼說吧,我以為我已經完成了我對國家的'職責';可是我的國家認為我的工作一旦做了就永遠別想脫身。”他停頓了一下。 “我一生最痛苦的是我的家庭因為我而遭受了痛苦。” “你女兒的名字叫貝絲?”阿萊克斯小心翼翼地問道,“她是在亞特蘭大出生的。” 斯通盯著他看,“你是怎麼知道的?” 阿萊克斯想起國家情報中心的數據錯誤,辛普森向海明威指出說把她的出生地弄錯了。而實際上,數據庫沒有錯,她是在亞特蘭大而不是伯明翰出生的。然後,他想到兩個高個子,金發的辛普森和他們那小小的黑頭髮的女兒。現在,阿萊克斯很清楚奧利弗·斯通已故的妻子長什麼樣了。他也很清楚杰姬·辛普森和貝絲是同一個人。

“她的檔案上這樣寫著的。”他回答說。 阿萊克斯把一隻手放在斯通的肩膀上,“我很難過,奧利弗。” “別可憐我,阿萊克斯。我一生做了許多連我自己都痛恨的事情。我可以原諒他們所說的我是在為我的國家服務,可是,那不是一個很好的理由,對嗎?” 卡特·格雷剛向總統匯報完畢,向停在白宮草坪上的直升機走去。這次與總統的會見很順利,儘管在格雷看來布倫南對於美國政策向中東轉移的決定頗有微詞,但是,當他看到有人站在柵欄外看著他時,他的思緒被迫中斷。奧利弗·斯通示意他朝騎在摩托車上的魯本那兒看,然後,斯通又向西邊一指。隨著他的手指看去,格雷明白斯通想要做什麼。 幾分鐘之後,格雷坐在一輛豪華轎車裡,跟著那輛摩托車行駛。跟他猜測的一樣,摩托車開進了阿靈頓國家公墓。幾分鐘之後,格雷和斯通面對面站在約翰·卡爾墓前,他的保安小分隊站在不遠處。

“我最多只能給你十分鐘,約翰,”格雷說。 “我的名字叫奧利弗·斯通。” “隨你叫什麼。”格雷不耐煩地說。 “五分鐘就足夠了。” “那就充分利用它吧。” “我女兒是怎麼到了辛普森家的?” 格雷似乎對這個問題有點惱火,不過他說:“你是知道的,羅傑·辛普森那時和我一起在中情局共事,我們是好朋友,他們不能要孩子,那樣似乎是一個很好的解決辦法。你和你的妻子都沒有其他家人,我總不能把孩子扔掉吧。儘管當時中情局裡確實有人認為這孩子也應該槍斃算了。我根本不知道你是否活著,約翰。” “我不相信你那時下工夫找了。” “在你身上發生的一切跟我沒有關係,我沒有參與,我沒有下過命令,也沒有容忍任何人那樣做。事實上,我救了你女兒,使她沒有被人殺害。”

“可是,你卻沒有阻止我和我的家人被襲擊,對吧?” “你真的覺得你可以和那一切脫得了乾係嗎?” “我絕對不會背叛我的國家。” “那不是關鍵。” “那就是關鍵!” 格雷甩了一下手,“這是一段古老的歷史。” 斯通朝左邊一指,“你的歷史有一部分埋在那兒,埋在你妻子的墳墓裡了。你難道忘了嗎?” “你膽敢提她?”格雷飛快地說,“你還有別的事嗎?” “只有一件事,”斯通說,“我要你辭職。” 格雷茫然地看著他,“請再說一遍。” “你必須馬上辭掉國家情報中心主任的職務。你已不再適合那個職位。” “我替你難過,”格雷搖著頭說,“我真的替你難過。你對你的國家做出過貢獻,如果你需要什麼使你老年的生活過得舒服一點,我可以幫助你。”

“我會告訴公眾,把我知道的一切都說出來。”格雷憐憫地看著他,“一個根本不存在的人,有什麼信譽?還有你的朋友,魯本。我已經查過了,他比你還不可救藥。如果阿萊克斯·福特會說什麼的話,你再用大腦好好想想,他會拿自己的前途來和我較量嗎?他是個聰明人,他不會讓他的國家再經歷這樣的事情。所以,還是回到你的小洞裡藏起來吧,約翰,趴在那兒,永遠別再出來。” “我所需要的只是你的辭職。”格雷疲憊地搖搖頭,轉身欲離開。斯通又說,“在你離開之前,也許想听聽這個。” 格雷轉回來,看見斯通拿出一個錄音機。他按下放音鍵。不一會兒,格雷就听到自己在“謀殺山”平靜地說要殺死總統。 等斯通按下停止鍵之後,格雷咆哮道:“你竟敢——”

他停住了,斯通舉起自己的手機。 “一個朋友送給我這個手機,同時也是錄音機。作為一個老特工,我充分利用了它。”他把錄音磁帶給了格雷。 “明天早上聽到你辭職的消息,我會很高興的。”他轉身離開,然後又轉回來說:“我們倆都為國家做出過貢獻,卡特。但是,我們做貢獻的方式如今已經不適用了。為此而感謝上帝吧。” 格雷只是站在那兒,他的臉漲得通紅,胸部起伏著,“我不是個狂熱主義者,去你的,我是個愛國者!” “其實,卡特,你兩都不是。” “那麼我是什麼?告訴我,”他嘲笑地說,“我到底是什麼?” “你是一個錯誤。” 第二天,凱特和阿萊克斯約好一起吃午飯。整個華盛頓都在談論卡特·格雷辭職的事。

“奧利弗不會跟這事兒有關吧?”凱特問道。 “我覺得奧利弗·斯通肯定能做許多咱倆不知道的事情。”阿萊克斯輕輕地回答。 吃過午飯,他們倆手拉手經過那座熟悉的建築。 “我似乎沒辦法把這事兒從我的腦袋裡弄出去。”阿萊克斯凝視著白宮說道。 “那麼,我就更要好好努力,給你的腦袋裡裝上其他事情。不管怎麼說,你再有幾年就是個自由人了,福特特工。” 他看著她笑了,“我想我不會再做自由人了。” “我是否可以把這話當做是誇獎?” 他吻了她,“這樣回答可以嗎?” 他們看到一架直升機從白宮起飛。阿萊克斯看著飛機尾部的國家情報中心的標記,“大概這是卡特·格雷最後一次來白宮了。” “終於擺脫了,值得慶幸。”凱特說。 “那個即將接替他的人也許一樣殘忍。”阿萊克斯警告道。 “是啊,的確是個很可怕的想法。”凱特說。 “會好的,”阿萊克斯指著遠處的拉法耶公園說,“只要有他在這兒。” 阿戴爾菲亞和斯通坐在長椅上喝咖啡。阿戴爾菲亞說得很起勁,可是,斯通的注意力顯然完全在街對面的那座建築裡。 阿萊克斯和凱特沿街而去,把這個國家留在有能力的國民手中,留給奧利弗·斯通和駱駝俱樂部。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回