主頁 類別 英文讀本 SONNETS FROM THE PORTUGUESE AND OTHER LOVE POEMS
I would build a cloudy House For my thoughts to live in; When for earth too fancy-loose And too low for Heaven! Hush! I talk my dream aloud--- I build it bright to see,--- I build it on the moonlit cloud, To which I looked with thee. Cloud-walls of the mornings grey, Faced with amber column,---

Crowned with crimson cupola From a sunset solemn! May mists, for the casements, fetch, Pale and glimmering; With a sunbeam hid in each, And a smell of spring. Build the entrance high and proud, Darkening and then brightening,--- If a riven thunder-cloud, Veined by the lightning.

Use one with an iris-stain, For the door within; Turning to a sound like rain, As I enter in. Build a spacious hall thereby: Boldly, never fearing. Use the blue place of the sky, Which the wind is clearing; Branched with corridors sublime, Flecked with winding stairs--- Such as children wish to climb,

Following their own prayers. In the mutest of the house, I will have my chamber: Silence at the door shall use Evenings light of amber, Solemnising every mood, Softemng in degree,--- Turning sadness into good, As I turn the key. Be my chamber tapestried With the showers of summer,

Close, but soundless,---glorified When the sunbeams come here; Wandering harpers, harping on Waters stringed for such,--- Drawing colours, for a tune, With a vibrant touch. Bring a shadow green and still From the chestnut forest, Bring a purple from the hill, When the heat is sorest;

Spread them out from wall to wall, Carpet-wove around,--- Whereupon the foot shall fall In light instead of sound. Bring the fantasque cloudlets home From the noontide zenith Ranged, for sculptures, round the room,--- Named as Fancy weeneth: Some be Junos, without eyes; Naiads, without sources

Some be birds of paradise,--- Some, Olympian horses. Bring the dews the birds shake off, Waking in the hedges,--- Those too, perfumed for a proof, From the lilies edges: From our Englands field and moor, Bring them calm and white in; Whence to form a mirror pure, For Loves self-delighting.

Bring a grey cloud from the east, Where the lark is singing; Something of the song at least, Unlost in the bringing: That shall be a morning chair, Poet-dream may sit in, When it leans out on the air, Unrhymed and unwritten. Bring the red cloud from the sun While he sinketh, catch it.

That shall be a couch,---with one Sidelong star to watch it,--- Fit for poets finest Thought, At the curfew-sounding,--- ; Things unseen being nearer brought Than the seen, around him. Poets thought,----not poets sigh! Las, they come together! Cloudy walls divide and fly, As in April weather!

Cupola and column proud, Structure bright to see--- Gone---except that moonlit cloud, To which I looked with thee! Let them! Wipe such visionings From the Fancys cartel--- Love secures some fairer things Dowered with his immortal. The sun may darken,---heaven be bowed--- But still, unchanged shall be,---

Here in my soul,---that moonlit cloud, To which I looked with THEE!
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回