主頁 類別 偵探推理 魔手

第26章 第三節

魔手 阿加莎·克里斯蒂 2236 2018-03-22
我不知道通常一個男人去求婚的時候,會有什麼反應。 根據小說裡的廉潔,男主角會唇乾舌燥,緊張得令人同情。 我一點也沒那種感覺,只覺得想到一個好主意,想要盡快解決它。我覺得沒有什麼不好意思的。 十一點左右,我直接來到辛明頓家,蘿絲前來開門,我說要見梅根。 蘿絲那種會意的眼神,第一次讓我覺得有點不好意思。 她把我安置在起居室裡,我在裡面等的進修,不安地希望他們沒去打擾梅根。 門一打開,我立刻轉過身來,也感到輕鬆了不少,梅根絲毫沒有不安或者害羞的表情。她仍是一頭閃亮的色頭髮,帶著昨天新獲得的那種自尊自信的態度,身上還是穿著舊衣服,但是她盡量使它們看來不一樣。一個女孩子了解自己的吸引力之後,會產生這麼大的改變,真讓人覺得不可思義。

我忽然了解,梅根已經長大了。 我想我一定很緊張,否則我不會有“嗨!鯰魚!”作開場白,因為在這種情況下,這實在不像是愛人之間的問候話。 梅根卻覺得很恰當,她微笑著說:“嗨!” “告訴我,”我說:“你沒有為昨天的事挨罵吧?” 梅根用肯定的口氣說:“喔,沒有啊!” 然後眨眨眼,含混地說:“我想也許有,我的意思是說,他們說了一大堆話,好像覺得我們很奇怪--不過這麼一來,你就會了解別人,也知道他們常常會小題大做,大驚小怪的。” 我很高興看到梅根這種態度。 “我今天早上來,”我說:“是想提出一項建議。你知道我很喜歡你,我想你也喜歡我--” “太喜歡了。”梅根很熱心地。 “我們在一起相處得非常好,所以我想如果我們能結婚的話,一定不錯。”

“喔。”梅根說。 她看起來很意外,僅僅如此,沒有嚇著,也沒感到震驚,就只是意外而已。 “你是說你真的想娶我?”她似乎想把這一點確實弄清楚。 “這是我在世界上最渴望的一件事。”我誠懇地答道。 “你是說,你愛上了我?” “我是愛上你了。” 她的眼神很穩定很嚴肅,對我說:“我覺得你是世界上最好的好人--可是我不愛你呀。” “我會使你愛我的。” “那不行,我不希望被動是去愛一個人,”她頓了頓,然後嚴肅地說:“我不是適合做你妻子的人,恨我要比愛我好。” 她的語氣中有一種奇怪的熱烈態度。 我說:“恨不能持久,愛才是永恆的。” “真的嗎?” “我相信是真的。”

我們又沉默了一會兒,接著我說:“看起來你的回答是'不'了?” “是的。” “你也不鼓勵我保持一點希望嗎?” “那又有什麼好處呢?” “的確沒有好處,”我同意道:“其實也很多餘--因為那樣一來,我會一直等著你給我肯定的答复。” 反正,結果就是這樣。 我走出屋子時,仍然有點頭暈,但是我知道蘿絲正用有趣好奇的眼神在背後盯著我,不禁覺得很生氣。 但是我還沒來得及走掉,蘿絲就已經張嘴開始滔滔不絕地說了起來。 說自從那個可怕的之後,她就再也沒辦法保持和以前一樣的感覺,要不是為了可憐的孩子和辛明頓先生,她絕對不會留下來;要不是他們答應盡快再找個女傭,她也不會留不來--可是在謀殺案剛發生不久的情形下,他們又不可能有心思去找女傭,賀蘭小姐說她也會幫忙家事,真是太好了。

她很親切,也很盡責--可是,可是那是因為她以為自己有一天會成為這個家的女主人。不過大家都了解鰥夫,既可憐又無助,很容易成為一個有預謀的女人的犧牲品。但是賀蘭小姐如果不取代死去女主人的地位,一切也就不會發生了。 我一心急著走,勉強對她所說的話點頭表示同意,可是蘿絲卻一邊牢牢抓住我的帽子,一邊盡情傾吐心中的不滿。 我不知道她的話到底是不是真的,愛爾西·賀蘭真的希望成為第二任辛明頓太太?或者她只是個高貴善心的女孩子,盡力照顧夫去妻子的主人? 不論是前者或是後者,結果可能都一樣。而且,那又有何不可呢?辛明頓兩個較小的孩子需要一個母親,愛爾西不但非常漂亮,也是適當的人選--男人當然會欣賞這種女人,就連辛明頓那種人也不例外。

我想了這麼多,我知道,只是希望能暫忘掉梅根。 你或許會說我向梅根求婚的舉動太過突然和冒昧,現在是自作自受--可是事實並非完全如此。因為我自以為梅根已經完全屬於我,照顧她、讓她快樂、不受任何傷害,才是我生活的目標,我以為她也會像我一樣,覺得我們彼此屬於對方,所以才會有求婚的舉動。 可是我並不打算放棄,不!絕對不!梅根是我的女人,我一定要擁有她。 考慮了一會兒,我決定到辛明頓辦公室去。梅根也許不在乎別人對她的批評,可是我一定要把話說清楚。 職員告訴我,辛明頓有空,並且帶我走進一個房間。 辛明頓緊閉著嘴,比平常看來更嚴肅,我想這時候我一定很不受歡迎。 “早,”我說:“我今天不是有公事來找你,是一件私人的事。就開門見山地說吧,相信你一定明白,我愛上梅根了。我向她求過婚,她拒絕了,可是我不會就這樣放棄的。”

我發現辛明頓先生的表情改變了,很容易就可以知道他在想什麼。在他的家裡,梅根是突出而不和諧的一分子。我相信他是個正直親切的人,絕對不會想到不讓死去妻子的女兒同住,但是如果她能結婚,他會覺得減輕不少負擔。 冷凍的大比目魚解凍了,他蒼白謹慎地對我笑笑。 “老實說,柏頓,我從來沒想到會有這種事。我知道別人很注意她,可是我們一直把她當孩子看待。” “她不是孩子了。”我簡短地說。 “對,對,在年齡上來說當然不是。” “任何時候,只要給她機會,她都會長大的,”我仍然有點生氣地說:“我知道,她的心理上還沒有成年,可是一、兩個月之內一定會的。你需要了解我什麼,我都會讓你知道。我很富有,也過著很正當的生活,我會照顧她,並且盡一切力量讓她快樂。”

“是的--是的,不過,一切還要看梅根自己的意思。” “遲早她總會明白的,”我說:“我只是想先跟你把話說清楚。” 他表示很感激,我們客客氣氣地分了手。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回