主頁 類別 寓言童話 列那狐的故事

第8章 《列那狐的故事》之草地上的慘劇

列那狐的故事 M·H·吉罗夫人 2401 2018-03-22
儘管列那狐沒有逮住尚特克勒,但是那個花園給他留下了深刻的印象,因為那裡有自由生活著的一大群公雞和母雞。 他怎能忘記那些又肥又嫩的家禽呢?那天因為辦事太倉促,所以沒有來得及多撈一把。 那裡是有足夠精美的食品可以帶回茂柏渡給艾莫麗娜和他的孩子們享用的。 列那狐思忖著,認為把這麼豐富的一個飼養場拋在一邊不管,或者只讓牧場主受用,未免太可惜了。 另外,他還有個人的原因,那就是要向尚特克勒——那隻由於驕傲險些兒送命和由於列那狐的驕傲僥倖逃了命的公雞——進行報復。 他考慮去那裡撈一把,但又有些擔心:如果他的計謀失敗,那些多嘴多舌喋喋不休的母雞就會到處亂嚷,他的聲譽也就掃地了。列那狐想到這裡,感到忐忑不安。

但是,不管怎樣,必須親自再到這個樂園去走一趟,不但要為自己的榮譽報仇,而且更需要弄到幾頓美味的飯菜,洗刷他上次遭受的恥辱。 一個春天的上午,列那狐走上了通往尚特克勒和潘特住所的大路,準備向他們拋出精心設計的圈套。 當他走到花園旁邊時,尚特克勒正棲在籬笆上,向著太陽,向著光明,向著藍天,向著歡樂的生活,唱著他最美麗最愉快的歌。 他一發現列那狐,這一切歡樂立刻消逝了,好像葡萄蔓枝上燃燒著的火焰被潑上一桶冷水後立刻熄滅了一樣。 他用力撲動翅膀,準備飛下來躲到一個安全的地方。這時列那狐立刻停住腳步,向他發出最悅耳的聲音。這聲音阻止了尚特克勒的行動,使他感到又驚又喜。他於是津津有味地傾聽起來。

“親愛的表弟,你為什麼要跑呀?”列那狐說,“難道你不信任我了嗎?我是你的好親戚啊! “怎麼,你還記著咱倆那天開的那場小小的玩笑嗎?啊,我爸爸的話真是一點不差。他曾經對你的爸爸說過,世界上懂得開玩笑的人實在太少了,人們總是把天真無邪的嬉戲看成滿懷惡意。 “那天,當我欣賞你的美麗的羽毛和動聽的歌喉時,我克制不住自己的強烈願望,想把你介紹給我的親愛的妻子艾莫麗娜。 “由於我的願望過於急切,再說你也不是外人,所以就沒有很文雅地邀請你。當我正把你小心翼翼地銜在嘴裡帶回家去時,你卻掙脫了我對你的親戚般的保護和照料。 “啊,尚特克勒,我真不知道該怎麼辦才好!” 尚特克勒不知道應不應該相信這些話,他半信半疑起來。於是難為情地想辯解一下。

“這樣的感情衝動我們一點也不習慣,我會誤解的。”他說,“而且,也怪我的夢不好,它使我神經過敏,潘特的解說使我更加害怕了。” “好了,”列那狐說,“別提往事了。那些舊時代的令人擔心的事情已經一去不復返了。現在和平已經確立,人人都不會遭受殘殺了。你看,這就是獅子諾勃雷國王用他的爪子簽署的法令。 “戰爭已被廢除,我們彼此應當相親相愛,而不是爾虞我詐了。這是我們偉大的國王的旨意。至於咱倆之間個人的事,尚特克勒,請你相信我,我懷著看到建立普遍和平的喜悅心情,已經懺悔了我的罪孽,而且決心一輩子不再吃肉。禁食、戒齋和祈禱,這將是命運為我規定的今後的生活內容。 “你剛才見到我的時候,我正要到河邊去靜靜地念誦我的經書呢。但是既然路過這裡,我就過來把這些好消息告訴你。”

“這是真的嗎?”尚特克勒輕信了列那狐的話,快活地叫了起來,“有了國王的法令,我們就可以自由自在地進進出出了,可以到遠離這個園子的地方去了。這個園子有時象監獄一樣,這裡的人總是謹小慎微地不讓我們走動一步。” “啊,表兄,你真給我們帶來了好消息!”公雞用最高的聲調叫起來,“潘特!斯波特!柯珀!……” 飼養場裡所有的家禽都嘰嘰喳喳拍著翅膀跑來了。通常,尚特克勒把自己人招到身邊,總是有好消息向他們宣布。今天,他要宣布的就是和平的實現和列那狐的改邪歸正。 而列那狐呢,他帶著安祥的、一本正經的神色,手裡拿著聖經,已經遠遠地離去了。 尚特克勒想到他曾經責怪和非難過這麼一隻好狐狸,心裡感到說不出的難過和激動。

一貫小心謹慎的潘特問道,“你能相信他嗎,尚特克勒?” 尚特克勒聳了聳肩膀說:“我看到國王的法令了,而且列那狐對天發了誓。我們自由了!可以自由地到外邊草地上去了!那裡有很多蚯蚓和穀粒,可以改善我們的伙食。來吧,大家都來吧,跟我一起走吧!” 尚特克勒跳到地上。一忽兒,整個雞群都跟著他走了。 潘特、她的大妹妹斯波特和小妹妹柯珀——一隻大家最寵愛的又潔白又溫柔的小母雞——走在最後頭。 尚特克勒的十四個孩子都在場了,他們中間有年內出生的年輕而漂亮的公雞和嬌嫩的母雞。他們歡天喜地地走出了園子,去見識那至今為止還是禁區的新世界。他們跳著、飛著、歡樂地叫著。 這時候,列那狐躲在一棵大樹背後,裝著念經的樣子。實際上,他正密切地註視著雞群的嬉戲。

可悲的命運落在一隻小母雞的身上:她走著走著,走到了離列那狐很近的地方,連一聲驚叫都沒有來得及發出就被捕殺了。 誰也沒有發現這一慘劇。不一會兒,這樣的慘劇又在尚特克勒的另一個兒子身上發生了,接著是第三個……最後,他的一個女兒又在一秒鐘之內被害。 好像命運之神把他們一個個帶到這塊地方來過早地送死。 突然,尚特克勒和潘特覺得有點異常。尚特克勒叫喚了幾下,可是沒有能夠把全體人員都集中起來。於是他發出了緊急呼籲,這才引起了大家的響應,大母雞、小母雞、公雞和閹雞都嘰嘰喳喳撲著翅膀跑來了。 可是隊伍中還差好幾個人。 列那狐忽然為自己的成功感到驕傲和興奮,被四處飛濺的鮮血所陶醉,控制不住自己了。他看到這是最最難得的好機會,於是騰身一躍,跳進了被嚇壞的雞群裡,三口兩口,把草地變成了一個屠宰場。

嘈雜的喧嘩聲驚動了牧場的主人。他們很快趕到了現場,立即放出看家狗去追擊列那狐。 列那狐沒等他們追來就最後一口咬死了站在他附近的可憐的柯珀,想把她當作最後一件獵物一起帶走。 然而,考慮到他自身的安全,他只咬下了她的一個翅膀。 他吃了一頓豐盛的午餐,肚子裡裝了好幾隻雞,感到有些沉重,想自己可能逃不脫那些大狗的追捕。正巧,一條奇特的岔路把他引到了一個修道院門前。這個修道院的神父是他的老相識。他看到修道院的門正開著,便急忙逃了進去。不一會,看門人過來關上了大門,列那狐因此得救了。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回