主頁 類別 寓言童話 列那狐的故事

第2章 《列那狐的故事》之列那狐偷魚

列那狐的故事 M·H·吉罗夫人 1630 2018-03-22
那天天氣很冷,天色陰沉沉的。列那狐在家里呆呆地看著那幾口已經空了的食櫥。 艾莫麗娜夫人坐在安樂椅上,愁眉苦臉地搖著頭。 "什麼也沒有了,"她忽然說,"我們家裡什麼吃的也沒有了。" "餓著肚子的小傢伙們快回來了,他們吵著要吃飯,我們該怎麼辦呢?" "我再出去碰碰運氣看。"列那狐說著長嘆了一聲,"可是,季節不好,我真不曉得該上哪裡去。" 他還是出去了,因為他不願看到妻子和孩子們哭泣,他只好準備跟正要到來的敵人――飢餓――作一場鬥爭了。 他沿著樹林緩慢地走著,東瞧瞧,西望望,想不出尋找食物的任何辦法。

他這樣一直走到一條被籬笆隔開的大路上。 他垂頭喪氣地坐在路上。刺骨的寒風猛吹著他的皮毛,抽打著他的眼睛。他陷入了恍惚的沉思之中。 忽然一陣大風刮過,遠處飄來一股誘人的香味。這香味直送到列那狐的鼻子裡。 他立刻抬起頭,使勁地嗅了幾下。 "是魚的味兒嗎?"他想,"這明明是鮮魚的香味啊!" "可是,它是從哪裡來的呢?" 列那狐縱身一跳,跳到路邊的籬笆旁。他不但鼻子很靈,耳朵很尖,而且目光也特別敏銳:他發現打老遠的地方駛過來一輛大車。毫無疑問,這股饞人的味道就是從這輛車子裡散發出來的,因為當車子逐漸走近時,他清清楚楚地看到車上裝的都是魚。

確實,這是去附近城裡魚市場賣魚的商販,他們的筐子裡裝滿了鮮魚。 列那狐一秒鐘都沒有遲疑。當他饞得流下口水,急不可待地想吃這些鮮美的魚兒時,他的腦子裡忽然閃出了一條妙計。 他輕輕一跳,越過了籬笆,繞到離大車還很遠的大路的一端,躺倒在路中間,裝出剛剛暴死的樣子:軟綿綿的身子,閉著眼睛,伸著舌頭,跟斷了氣的一模一樣。 魚販們到了他跟前,停下車,果然以為他死了。 "啊?那是一隻狐狸還是一隻獾?"其中一個商販看到這只躺著的東西喊了起來。 "是只狐狸。快下車,快下車!" "不是個好東西。不過,他那張皮倒不壞,可以把它剝下來。"

兩個商販連忙下車,上前去看列那狐。這時,列那狐裝死裝得更像了。 他們捏了他幾把,把他翻過來,又抖落了幾下,這時他們才欣賞到他那身漂亮的皮毛和雪一般潔白的喉部。 "這張皮能值四索爾。"其中一個說。 "四索爾,不止!起碼值五索爾。五索爾我還不一定肯賣呢!" "把他扔在車上吧!到了城裡,我們來收拾這張皮,賣給皮貨商。" 兩人漫不經心地把列那狐扔到了魚筐邊,重新上車,繼續趕路了。 你們一定會猜到,我們這只狐狸在車上笑得多麼開心! 他正落在好地方:那裡有夠他一家人吃的豐盛的午餐。 他幾乎一動也不動,毫無響聲地用鋒利的牙齒咬開了一個魚筐,開始了他的美餐。一眨眼工夫,至少三十條鯡魚進了他的肚子。雖然沒有佐料,但他並不在意。

吃完後,他絲毫不想逃跑。他還要利用這個好機會呢。 咔嚓一下,他又用牙齒咬開了另一個魚筐。那是一筐鰻魚。 這次,他要為家里人著想了。他自己只嚐了一條,那是為了察看魚兒是不是新鮮,保證親人不會受害。 他巧妙地把好幾條鰻魚串起來做成一個項鍊,掛在自己的脖子上,然後輕輕地從車後滑到了地上。 他下車雖然很輕,但還是發出了一點響聲。 趕車人發現那隻死狐狸已從車上逃跑,正感到莫名其妙和驚訝不已的時候,列那狐嘲諷地向他們喊道: "上帝保佑你們,我的好朋友!讓皮貨商節約六個索爾吧! 我給你們還留著一點很好的魚兒呢,謝謝你們送給我鰻魚啦! " 商販們這才明白,是列那狐用計捉弄了他們。

他們當即停住大車,去追捕列那狐。可是儘管他們像追趕小偷一樣奔得上氣不接下氣,狐狸還是比他們跑得快。 他很快翻過籬笆,擺脫了失主的追逐。 兩個商販懊喪萬分,只好重新上了車。 列那狐跑著跑著,不一會兒就到了家,與正在挨餓的一家人相會。 艾莫麗娜帶著親切的微笑走上前來迎接丈夫。她看到列那狐脖子上掛的這串項鍊,覺得比任何首飾都華美。她向丈夫表示熱烈的祝賀,然後小心地關上了茂柏渡的大門。列那狐的兩個孩子貝爾西埃和馬爾邦雖然還不會打獵,但已經學會了烹飪技藝,他倆生起了火,把鰻魚切成小塊,串在鐵桿上烤起來。 艾莫麗娜忙著侍候丈夫:她給他洗腳――他已經走累了,還擦洗了他那身被魚販們估價為六索爾的漂亮的皮毛。

按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回