“好吧,”吉吉還沒有從剛才的一幕中清醒過來,沒來得及理清思路,“我想……我的意思是說……你們不要故意去焦慮。”
“不要?”艾格阿斯說。
“對,你們只需要認為只是發生了點問題而已。”
“應該再嚴重點吧?”艾格阿斯說。
他和艾格阿斯沿著村里的大路走著。他們站在藥店外面。吉吉停下腳步,看了一眼櫥窗,見裡面擺滿了古老的瓶罐。一排瓶子裡裝著不同顏色的藥粉,還有一個瓶子裡裝著一種表面會發光的液體,看上去像是水銀。藥店陰暗的隱秘處,只能看到一些奇怪東西的輪廓,有木杵和研缽、球,以及刻著陌生文字的黃銅酒杯等。吉吉偷偷笑起來,在肯瓦拉經營藥店的西德納·托賓常常因為這些東西受人嘲笑。
“這是什麼?”他問艾格阿斯。
“原材料,”艾格阿斯說,“是用來煉金的。”
“什麼是煉金?”
“就是製造黃金。”
“真的嗎?”吉吉說,“你能用這些東西弄出黃金?”
“我不知道。”艾格阿斯說,“但我想試一下沒壞處。”
“我們能進去嗎?”
吉吉問。
“不,不!”艾格阿斯拉住他的胳臂,把他帶到門廊邊,“裡面有許多小矮妖,你不會樂意和他們待在一起。”
“為什麼呢?”
“他們是會變戲法的小東西,”
艾格阿斯說,“對金子十分狂熱。”
“那他們會買店裡的東西嗎?”
“是的。”
吉吉又朝著窗子裡瞅瞅,奇怪地問道:“要是這裡不用錢,他們怎麼買東西呢?”
“用金子買。”
“啊?”吉吉說,“用金子買煉金用的東西,那怎麼能賺錢呢?”
“別問我這個,”艾格阿斯說,“我不懂怎麼賺錢。”
藥店裡,那些小矮妖們用尖細的嗓音憤怒地爭吵著。當吉吉和艾格阿斯從窗戶邊走開時,他注意到那條狗一直跟著他。它一瘸一拐地走過來,吉吉摸了摸它的耳朵。
“它是怎麼受傷的?”他問艾格阿斯。
“不清楚,”艾格阿斯說,“它出現在我們面前時就已經是這個樣子了。”
“它從哪兒來?”
“從那邊,你們那邊。”
“可為什麼沒人幫幫牠呢?它肯定有主人,對嗎?”
“它的確有主人,”
艾格阿斯說,“它屬於芬恩·麥克庫爾①。”
“芬恩·麥克庫爾?但他不是真人,只是傳說裡的人物。”
“不對,”艾格阿斯說,“他和你我一樣真實。”
“我猜可能是有過這麼一個人,”吉吉說,“可這是很早很早以前的事了。要真這樣,這條狗該多少歲了!”
艾格阿斯聳聳肩說:“我怎麼知道?你可以數數它的牙齒。”
“我不是這個意思!”吉吉說,“如果它是芬恩·麥克庫爾的狗,那就該是老古董了,大概有幾百幾千歲。它是什麼時候來的?”
艾格阿斯又抬頭望望天空,指著頭頂說:“當太陽還在這個位置時。現在,如果你不反對的話,我想喝口酒,抽支煙。”
他走進了巴克商店,或者說是吉吉村子里巴克商店的所在地。現在這個地方看起來不像商店,吉吉透過窗戶只能看到爬滿常春藤的舊木架。他正想跟進去,那隻狗卻又用頭蹭著吉吉的手,好像在尋求他的憐憫。吉吉撓撓狗的下巴,彎腰查看著它的傷口。又一滴血從傷口處流出來,接著又是一滴。不管芬恩·麥克庫爾的事是否真實,它的傷口是真實的,一個好獸醫能治好它,可這兒有獸醫嗎?
吉吉沿著大街往回走,狗蹣跚地跟在後面。在碼頭上,他走近自己村里本該是獸醫站的房子,敲了敲門。要是巴克商店在這裡還是商店,要是藥店在這裡是煉金店,或許這所房子裡會出現一個獸醫,可開門的卻是愛打瞌睡的瑪吉。
“很高興再見到你。”她說,“你是來聽音樂的嗎?”
“不,”吉吉說,“我想找個獸醫。”
“獸醫是做什麼的?”
“就是給動物治病的醫生。”
“據我所知沒有這樣的人。”瑪吉說,“我們既沒有獸醫,也沒有醫生。”
“你們不需要醫生嗎?”
“要醫生幹嗎呀?”
“你生病的時候,他能治好你的病。”
瑪吉搖搖頭說:“醫生在這兒沒有用處。要是你身體健康,你就會一直健康下去,不會生病;要是你有病,你就會一直生病,不會有好轉。我不擔心這條狗,它的病情不會惡化。”瑪吉猶豫了一下,繼續說道,“至少,當太陽還處在那個位置時,”她指著天空,“萬物都是這樣的。”
吉吉的腦子開始發暈。 “但是它很痛苦。”他說。
“確實是這樣!”瑪吉說,“可憐的布萊恩。你確信不要聽音樂嗎?”