主頁 類別 外國小說 查令十字街84號

第8章 1949年12月

查令十字街84號 海莲·汉芙 918 2018-03-21
紐約市 東九十五大街14號 1949年12月8日 敬啟者: (老用“諸位”著實不智,我察覺到顯然從頭到尾都是同一個人為我服務。) 薩維奇·蘭多的書今天寄達,我迫不及待立即翻開“羅馬對話錄”——兩座城市剛毀於兵燹戰火,塗炭生靈被釘在十字架上,苦苦哀求列隊行過的羅馬士兵,乾脆一戟刺死他們,好儘早結束這無止盡的折磨……再翻到“希臘對話錄”,情境有了一百八十度的轉換:讀著伊索和蘿多彼的娓娓對談,這裡惟一的憂慮只是怕餓著了肚子……我著實喜愛被前人翻讀過無數回的舊書。上次《哈茲里特散文選》寄達時,一翻開就看到扉頁上寫著“我厭惡讀新書”,我不禁對這位未曾謀面的前任書主肅然高呼:“同志!”

隨函附上一元,布萊恩(樓上女孩凱特的英國男朋友)說這夠付我欠你的八先令,你忘了換算了。 言歸正傳,布萊恩告訴我:你們每一戶每個星期才配給到兩盎司肉;而每個人每個月只分得一隻雞蛋!我一聽簡直嚇壞了。他拿出一本目錄給我看,這是一家設籍在美國的英國公司,專門代人從丹麥寄送補給物資到英國。所以我會寄給馬克斯與科恩書店一份小小的聖誕禮物,希望數量足夠讓你們大家都能分得一些,因為布萊恩跟我說:查令十字街上的書店全都“小得很”。 我會在包裹上註明由你——FPD——代轉,天曉得你叫啥。 祝佳節愉快 海蓮·漢芙 紐約市 東九十五大街14號 1949年12月9日 FPD!糟了! 我剛把包裹寄走,裡面主寄的是一條六磅重的火腿,我想你們應該可以自行拿去給肉販,請他切片後再分給大家。

不過我剛剛才發現你們寄來的賬單上頭印著“B.馬克斯、M.科恩”。 他們是猶太人嗎?我該火速補寄點兒牛舌嗎? 快通知我該怎麼辦! 海蓮·漢芙 馬克斯與科恩書店 倫敦中西二區查令十字街84號 1949年12月20日 海蓮·漢芙小姐 美國 紐約州,紐約市28 東九十五大街14號 親愛的漢芙小姐: 謹在此向您報告,您的禮品包裹於今日平安抵達,並已均分給大家。而馬克斯先生和科恩先生則堅持只由員工均分即可,不用關照“老闆”。再者,我想讓您知道,您所寄來的物品,我們不是久未看到,就是只能偶爾在黑市匆匆一瞥。您能這樣子顧慮我們,實在是太親切也太慷慨了,我們都深懷感激。 我們要在此表達對您的感謝,並祈祝您未來一年一切順心。

馬克斯與科恩書店 弗蘭克·德爾敬上
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回