主頁 類別 外國小說 巨人传

第125章 第二十九章

巨人传 弗朗索瓦·拉伯雷 1473 2018-03-21
龐大固埃為解決巴奴日的難題怎樣召集一位神學家、一位醫學家、一位法學家和一位哲學家一起談論 他們回到皇宮,把這次出門的情形說給龐大固埃聽,並取出拉米那格羅比斯的詩句。龐大固埃反复讀過之後,說道:“我還沒有見過比這次更使我滿意的答复呢。它主要是說,在婚姻問題上,應該各人決定各人的思想,各拿各的主意。我一向就是這個看法,你第一次跟我談這個問題時,我就是這樣說的,只是你不肯聽罷了。我記得很清楚,而且我知道這是自尊心迷著你的心竅。現在還有一個辦法,就是:人生在世,離不開三樣東西:靈魂、肉身和財產。這三樣東西,各有各的衛護方法,由三種不同樣的人來負責:神學家負責靈魂,醫學家負責肉身,法學家負責財產。我建議星期天在這裡宴請一位神學家、一位醫學家和一位法學家。我們把你的難題跟他們一起談談。”

巴奴日接口說:“聖比科①在上!我已經看得很明白,不會有任何用處。你看,整個的世界本末倒置:叫神學家來管我們的靈魂,他們自己大多數都是異端;讓醫學家來管我們的肉身,他們自己就是討厭醫學、從來不吃藥的人;把財產託付給法學家,你幾時看見過他們控訴自己的同行。” 龐大固埃說道:“你這話跟宮裡的人一樣①。你的第一點我就不同意,你看那些好心的哲學家,他們首要的任務,同時也是唯一的和全部的任務,就是用行動、用言語、用文字,來消除人心裡的錯誤和異端,牢固地樹立聖教的真正信仰。第二點,我贊成,因為好的醫生都是囑咐人保健防病,而不需要亂投藥石去治療。第三點,我同意,因為能幹的律師替別人打官司已忙不過來了,實在沒有時間和工夫管自己的事。

“所以,下星期天,咱們請神學家希波塔泰烏斯司鐸②、醫學家隆底比里斯大師③、法學家我們的朋友勃里德瓦④,我提議索性使用畢達哥拉斯派的數字,湊足四字好了⑤,那麼,這個四字就是我們忠實的朋友哲學家特魯優剛⑥,作為哲學家,特魯優剛確實是最理想的人,因為對所有的難題,他都有個肯定的答复。加巴林,你傳達命令,下星期天,請這四位學者來吃午飯。” 愛比斯德蒙說道:“我想這是整個國家內最適當的人選了。我認為這不僅接觸到各人最擅長的學科,他們已經達到無可指摘的程度;而且隆底比里斯現在結婚了,過去沒有;希波塔泰烏斯從未結過婚,現在也還是光棍;勃里德瓦過去結過婚,現在沒有女人;特魯優剛結過婚,現在女人還在。我替加巴林辦點事。勃里德瓦,讓我去請(如果你同意的話),這是我一個老朋① 比科為波亞都常見的姓氏。

① 宮裡的人不學無術,但又不重視有學問的人。 ② “希波”照希臘文的意思是“在? .上”,”塔泰烏斯”是猶大的別名。一說希波塔泰烏斯係指路易十二的神師吉奧莫?巴爾維主教。 ③ 隆底比里斯可能指蒙帕利埃名醫師吉奧莫?隆德萊,他對自然科學,尤其魚類學很擅長,為人詼諧,愛說笑話;但不能太肯定。 ④ 勃里德瓦,意思是“鵝絡頭”,一說可能指封特奈?勒?孔特名學者安德烈?提拉科。 ⑤ 畢達哥拉斯派認為“四”是最完美的數字。見普魯塔克《論哲學的甘甜》第一卷。 ⑥ “特魯優”在波亞都和都爾的方言裡,意思是“紡車”,“剛”意思是“手套”,一說可能指比埃爾?拉繆(或比埃爾?卡婁),作者嘲笑他說不出話的時候,便扭動自己的手套。

友,我要跟他談一談他那位又誠實、又用功、在圖盧茲博學多藝的布瓦索內①教導下讀書的少公子。 ” 龐大固埃說道:“好極了,隨你去辦吧。請你考慮一下對於這位少公子的前程和布瓦索內教授的地位,我有沒有可以出力的地方,我很喜愛並尊重這位教授,我認為他是法學界最有地位的學者之一。如有可以出力處,我一定盡力而為。” ① 約翰?德?布瓦索內:圖盧茲大學教授,一五三九年曾任樞機大臣,人文主義者。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回