主頁 類別 外國小說 滅頂之災

第17章 第十五章

滅頂之災 西德尼·谢尔顿 4837 2018-03-21
達娜到家以後發現戴利夫人已經購買並裝飾了一棵漂亮的小聖誕樹。 “瞧瞧這件裝飾品,”戴利夫人充滿自豪地說,“肯莫爾親手做的。” 隔壁的房客正在電視機上觀看著這一幕。 達娜親了一下這位老婦人的臉頰:“我愛你,戴利夫人。” 戴利夫人的臉紅了:“哦,太小題大作了。” “肯莫爾在哪裡?” “他在自己房裡。你有兩個口信兒,伊文斯小姐。你給哈得森夫人回個電話。我把號碼放在你的梳妝台上了。另外你的母親打來電話。” “謝謝你。” 達娜走進書房,肯莫爾正在他的電腦前。 他抬頭一望:“嗨,你回來了。” “我回來了。”達娜說。 “那很好,我盼著你在這兒過聖誕節。” 達娜抱住他:“肯定。我無論如何也不會錯過它的。你在家裡過得怎麼樣?”

“很棒。” 好。 “你喜歡戴利夫人?” 他點點頭:“她很酷。” 達娜微微一笑:“我知道。我去打幾個電話,一會兒就回來。” 首先是壞消息,達娜想。她撥通母親的號碼。自從韋斯特波特事件之後她還沒有和她說過話。她怎麼能嫁給這樣的男人?達娜聽著電話鈴聲響過許多次,接著傳來母親的錄音。 “我們眼下不在家,但是如果你留言,我們將給你電話。請等待提示聲。” 達娜等著:“聖誕快樂,媽媽。”她掛上電話。 下一個電話打給帕梅拉。 “達娜,你回來我真高興!”帕梅拉·哈得森大叫起來:“我們聽新聞上說傑夫走了,但羅杰和我正在邀請一些人參加明天提前舉行的聖誕晚餐,我們希望你和肯莫爾在這裡。請不要告訴我你有其他安排。”

“不,”達娜說,“事實上我沒有。而且我們很樂意去。謝謝你,帕梅拉。” “太好了。我們五點鐘等你。日常便服。”她停頓了一下:“事情的進展如何?” “我不知道,”達娜坦率地說,“我不知道它們是否會有結果。” “哦,暫時忘掉這一切吧。休息一下。明天見你們倆。” 聖誕節那天,當達娜和肯莫爾趕到哈得森家時,在門口受到了凱撒的迎接。他一看見達娜便神采奕奕。 “伊文斯小姐!看見你我真高興。”他朝肯莫爾笑了,“還有肯莫爾少爺。” “嗨,凱撒。”肯莫爾說。 達娜遞給凱撒一個包裝艷麗的包裹:“聖誕快樂,凱撒。” “我不知道該——”他語無倫次:“我沒有——你太好了,伊文斯小姐!”

達娜心中的這位溫柔的巨人激動得滿臉通紅。達娜又遞給他兩個包裹:“這些是給哈得森先生和夫人的。” “是,伊文斯小姐。我把它們放到樹下去。哈得森先生和夫人正在客廳。”凱撒在前面領路。 帕梅拉說:“你來了!我們真高興你倆能來。” “我們也是。”達娜使她確信。 帕梅拉注視著肯莫爾的右臂:“達娜,肯莫爾有——這太好了!” 達娜咧開嘴笑了,“不是嗎?承蒙我老闆的好意。他真是個好人。我覺得它已經改變了肯莫爾的一生。” “我無法告訴你我有多麼高興。” 羅傑點點頭:“祝賀你,肯莫爾。” “謝謝你,哈得森先生。” 羅傑·哈得森對達娜說:“趁其他客人沒來之前,我得提到一件事情。記得我說過泰勒·溫斯羅普告訴過朋友他已經退出了公共生活,接著卻成了駐俄大使嗎?”

“是的。我估計總統向他施加了壓力使——” “我原來也這麼以為。但似乎是溫斯羅普向總統施加了壓力使他任命自己為大使。問題是,為什麼?” 客人陸續到來。餐桌上只有十二位其他人士,這個夜晚既溫馨又充滿節日氣氛。 吃過點心後,大家走進客廳。壁爐前有一隻巨大的聖誕樹。 每個人都有禮物,不過肯莫爾得到了最大的一份。電腦遊戲、溜冰鞋、冰刀、一件針織套衫、手套以及錄像帶。 時間倏然而過。在經過幾天的緊張之後能與這麼友善的一群人共度良宵,其喜悅歡欣真是無法形容。我只希望傑夫也在這兒。 達娜·伊文斯坐在演播台前等待著十一時新聞開播。她旁邊是聯合主持人理查德·梅爾頓,莫里·法斯汀坐在通常由傑夫佔據的位置上,達娜竭盡全力不去想它。

理查德·梅爾頓正在對達娜講:“你離開的時候我很想你。” 達娜莞爾一笑:“謝謝,理查德。我也想你。” “你走了好長一段時間。事情都好嗎?” “事情都很好。” “完了我們隨便去吃點什麼吧。” “我得先保證肯莫爾平安無事。” “我們可以找個地方見面。” “我們必須另找地方見面。我覺得自己正被人監視著。動物園內的鳥類飼養場。” 梅爾頓繼續講下去:“他們說你正在挖掘一個大新聞。想談談嗎?” “還沒有什麼可談的,理查德。” “我聽內幕消息說克倫威爾對你離開這麼長時間不太高興。我希望你不要和他產生什麼麻煩。” “讓我給你一點建議。不要自找麻煩,否則你會找到的。我保證。”達娜發現要集中註意力聽理查德·梅爾頓的講話很困難。

“他喜歡解僱人。”梅爾頓說。 比爾·凱利火災後的當天就失踪了。他沒有來拿他的工錢,就那麼一走了之。 理查德·梅爾頓還在講:“上帝作證,我不想和一個新主持人共事。” 事故的目擊者一位美國遊客,拉爾夫·本傑明。一位盲人。 “五……四……三……二……”阿納斯塔西婭用一根手指指著達娜。攝像機的紅燈“啪”地亮了。 節目報告員的聲音有力地響起:“這裡是華盛頓論壇電視台的十一時新聞,由達娜·伊文斯和理查德·梅爾頓播音。” 達娜面對攝像機露出微笑:“晚上好。我是達娜·伊文斯。” “我是理查德·梅爾頓。” 他們回到了電視中。 “今天,在阿靈頓的威爾森高級中學,警方搜查了三名學生的衣物櫃並發現了七盎司大麻和各種武器,其中包括一隻被盜的手槍,這三名學生隨即被捕。請看霍莉·蘭普的詳細報導。”

播放錄像帶。 我們遇到的藝術盜竊案不是很多,而且作案手法總是如出一轍。這次卻不同。 播音結束了。理查德·梅爾頓注視著達娜。 “我們遲點見面嗎?” “不是今晚,理查德。有件事情我必須得做。” 他站起來:“好吧。”達娜感覺他想問她傑夫的事。相反他說,“明天見。” 達娜站起身來:“晚安,諸位。” 達娜走出播音室到她的辦公室去,她坐下來打開電腦並連接到因特網,又開始搜索關於泰勒·溫斯羅普的無數文章。在其中一個網址上,達娜偶然看見了一則關於馬塞爾·法爾科的條目,他是一名曾經擔任駐北約大使的法國政府官員。文章中提到馬塞爾·法爾科曾經與泰勒·溫斯羅普議訂過一項貿易協定。談判之中法爾科辭去了公職並從此隱退。在政府的談判之中?會發生了什麼事呢?

達娜嘗試了其他網址,但是沒有更多的關於馬塞爾·法爾科的消息。太離奇了。我得調查此事,達娜拿定了主意。 達娜結束上網時已經是凌晨兩點了。打電話給歐洲還為時尚早。她回到公寓。戴利夫人正在熬夜等她。 “對不起,我太晚了。”達娜說:“我——” “沒問題。我看了你今晚的節目。我覺得它和以前一樣出色,伊文斯小姐。” “謝謝你。” 戴利夫人嘆了口氣:“我只是希望所有的新聞不是那麼令人感到恐怖。我們生活在一個怎樣的世界啊?” “這是個好問題。肯莫爾好嗎?” “小淘氣鬼很好。我讓他在拉米紙牌戲中把我打敗了。” 達娜笑起來:“好。謝謝你,戴利夫人。如果你明天想晚些來——” “不,不。我會一大早就來打發你們統統上學或工作。”

達娜目送著戴利夫人離開。一個難能可貴的人,她感激地想。她的手機響了。她跑過去把它拿起來:“傑夫?” “聖誕快樂,我最親愛的。”他的聲音溫暖了她的全身:“我打得太遲了嗎?” “永遠不會太遲。給我講講雷切爾。” “她回家了。” 傑夫的意思是她回到了自己的住宅。 “這兒有一名護士,但是雷切爾只准她呆到明天。” 達娜討厭問下去:“然後呢?” “檢查結果顯示癌症已經擴散了。雷切爾還不想讓我離開。” “我知道了。我不想使自己聽上去顯得很自私,但真的沒有其他人可以——?” “她沒有其他人,親愛的。她隻身一人,驚慌失措。她不讓其他人呆在這裡,我確實不知道如果我走了雷切爾會怎麼做。”

我也不知道如果你留在那裡我會怎麼做。 “他們想立即開始化療。” “那要花多長時間?” “她需要每三週做一次治療,共持續四個月。” 四個月。 “馬特已經要求我正式請假。我對這一切非常遺憾,親愛的。” 他這話什麼意思?遺憾他的工作?遺憾雷切爾?或者遺憾我們的生活被迫拆散了?我怎麼會這麼自私!達娜捫心自問。那女人也許正奄奄一息。 “我也很遺憾,”最後達娜說,“我希望所有的事情都有圓滿的結局。”誰的圓滿的結局?雷切爾和傑夫?傑夫和我? 傑夫放下電話,抬頭一望,看見雷切爾站在那裡。她穿著一件睡衣和長袍。她看上去非常可愛,身上有一種近乎透明的光芒。 “是達娜?” “是的。”傑夫說。 雷切爾靠近他:“可憐的寶貝。我知道這嚴重傷害了你們倆。我——沒有你我真的經受不了這一切。我需要你,傑夫。我現在需要你。” 達娜早早地來到辦公室並連接到因特網上。兩則條目引起了她的注意。單獨看它們無關緊要,但是一合起來它們就暗示了一個謎。 第一則條目寫道:“文森特·曼奇諾,意大利商業部長,在與美國代表泰勒·溫斯羅普談判貿易協定的過程中出人意料地辭職了。馬西諾的助手伊沃·瓦萊取而代之。” 第二則條目寫道:“泰勒·溫斯羅普,布魯塞爾北約總部的特別顧問,請求找人替換他並已返回他在華盛頓的家中。” 馬塞爾·法爾科引退了,文森特·曼奇諾辭職了,泰勒·溫斯羅普出人意料地退出了。他們有聯繫嗎?純屬巧合? 達娜的第一個電話打給多米尼克·羅馬洛,他就職於羅馬的意大利第一電視台。 “達娜!接到你的電話真是太好了。什麼事兒?” “我要到羅馬去一趟,而且我想和你談談。” “好!關於什麼?” 達娜猶豫不決:“我寧願到了以後再談。” “你什麼時候來?” “我星期六到。” “我會端出最油膩的比薩。” 達娜的下一個電話打給吉恩·薩默維爾,他在布魯塞爾沙普利耶的北約新聞總部工作。 “吉恩?達娜·伊文斯。” “達娜!自從薩拉熱窩以後我就沒見過你了。好長一段時間了。你回去過嗎?” 她做了一個鬼臉,“能不回我就盡量不回。” “我能為你做什麼嗎,親愛的?” “我過幾天要到布魯塞爾去。你有空嗎?” “為了你?當然。有什麼特別的事嗎i” “不。”達娜飛快地說。 “好。你只是來觀光,嗯?”他的聲音裡有一絲懷疑。 “差不多吧。”達娜說。 他哈哈大笑:“我盼著你來。再見。” “再見。” “馬特·貝克要見你。” “告訴他我馬上就去,奧莉維亞。” 又打了兩個電話後,達娜前往馬特的辦公室。 他開門見山地說:“我們也許湊巧碰上了一些事。我昨晚聽說了一件事,也許會成為我們正在調查的事情的一個線索。” 達娜感覺自己心跳加速:“是嗎?” “有一個男人名叫——”他查閱了一下桌上的一張紙:“迪特爾·贊德,在杜塞爾多夫。他與泰勒·溫斯羅普合作某種生意。” 達娜急切地聽著。 “我不知道事情的完整經過,但很明顯他們之間發生了一件很糟糕的事。他們粗暴地分道揚鑣,贊德發誓要殺死溫斯羅普。聽上去值得深究一番。” “當然值得。我馬上就去查,馬特。” 他們又聊了幾分鐘後達娜離開了。 我怎麼才能挖掘到更多信息呢?她突然想起了傑克·斯通和聯邦研究局。他也許了解一些情況。她找出他給她的私人號碼並撥通電話。 他的聲音通過電話傳過來:“傑克·斯通。” “我是達娜·伊文斯。” “你好,伊文斯小姐。你有事嗎?” “我想查查杜塞爾多夫一個名叫贊德的人的情況。” “迪特爾·贊德?” “是的。你認識他?” “我們都知道他是誰。” 達娜注意到了這個我們,“你能告訴我他的一些情況嗎?” “此事與泰勒·溫斯羅普有關嗎?” “是的。” “泰勒·溫斯羅普和迪特爾·贊德是一筆生意中的合作夥伴。贊德因為操縱某些股票而被判入獄,當他在獄中服刑時,他的家被付之一炬,妻子和三個孩子被燒死?他把此事歸咎於泰勒·溫斯羅普。” 泰勒·溫斯羅普和他的妻子也死於火災。達娜聽著,分外震驚:“贊德不在獄中嗎?” “不。我相信他去年出獄了。還有其他事嗎?” “不。非常非常感謝你。” “這僅限於你我之間。” “我懂。” 電話掛斷了。 現在有三種可能性,達娜想。 杜塞爾多夫的迪特爾·贊德。 羅馬的文森特·曼奇諾。 布魯塞爾的馬塞爾·法爾科。 我首先去杜塞爾多夫。 奧莉維亞說:“哈得森夫人在三號線。” “謝謝你。”達娜拿起電話:“帕梅拉?” “你好,達娜。我知道這有點突然,但是一位好友剛到這座城市來,羅杰和我星期三要為他舉行個小型宴會。我知道傑夫還在外面,但是我們希望你能來。你有空嗎?” “很遺憾我沒有。我今晚要前往杜塞爾多夫。” “哦,真遺憾。” “而且,帕梅拉——” “什麼?” “傑夫可能要離開一段時間。” 那邊一陣沉默:“我希望一切順利。” “是的。我相信會的。”一定得這樣。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回