主頁 類別 詩歌戲曲 約翰·多恩詩詞選集

第11章 愛的煉金術

有人比我更深地發掘了愛之礦, 說他幸福的核心在其中藏; 我愛過,得到過,也說過, 但即便我愛到老,得到老,說到老, 我也找不到那隱藏的神妙; 啊,這全是人們賣的假藥; 還沒有一個化學家能煉出仙丹, 卻在大肆吹噓他的藥罐, 其實他只不過偶然碰巧 泡製出了某種氣味刺鼻的藥; 情人們也是如此,夢想極樂世界, 得到的卻只是一個凜洌的夏夜。 難道我們要為這種空虛的泡影 付出我們的事業名望、舒適寧靜? 這豈非愛的終結,如果我的僕人 與我同等幸福,只要他能 忍受新郎之戲的短促嘲弄? 那個戀愛中的可憐蟲 賭咒說他的那位仙女心靈高潔, 硬說不是肉體而是心靈結合, 這豈不等於賭咒說:

他在粗鄙嘶啞的歌裡聽到了仙樂。 別在女人身上找心靈,縱有柔情蜜意, 縱有智力,她們也早是魔幻的木乃伊。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回